彼美之頌

முறிமேனி முத்தம் முறுவல் வெறிநாற்றம்
வேலுண்கண் வேய்த்தோ ளவட்கு.   (1113)

伊人之臂埒如竹枝, 身如嫩葉, 微笑而口含珠, 出氣而散芬芳, 目光閃動如刀矛之射人, 其美備矣.
—程曦 (古臘箴言)

மாதர் முகம்போல் ஒளிவிட வல்லையேல்
காதலை வாழி மதி.   (1118)

明月乎! 嫡如光澤無瑕如余淑女之面, 余將悉心以愛汝矣.
—程曦 (古臘箴言)