愛之示現

செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும்
உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு.   (௲௯௰௭ - 1097) 

伊人之佯嗔僞怒, 皆所以隱藏心頭之情愛也.  (一千九十七)
程曦 (古臘箴言)


泰米尔语 (தமிழ்)
நம்மை உள்ளத்திலே சினவாதவரின் சொல்லும், சினந்தார் போலப் பார்க்கும் பார்வையும், அயலார்போல் உள்ளத்திலுள்ள ஒரு குறிப்பாலே வருவன (௲௯௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பகை கொள்ளாத கடுஞ்சொல்லும், பகைவர் போல் பார்க்கும் பார்வையும் புறத்தே அயலார் போல் இருந்து அகத்தே அன்பு கொண்டவரின் குறிப்பாகும். (௲௯௰௭)
— மு. வரதராசன்


(ஆம். இப்போது தெரிகிறது) கோபம் இல்லாமல் பேசும் பேச்சும், பகைவர் போன்ற பார்வையும், யாரே போலத் தோன்றி நட்பாவார் காட்டும் அடையாளங்கள். (௲௯௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


பகையுணர்வு இல்லாத கடுமொழியும், பகைவரை நோக்குவது போன்ற கடுவிழியும், வெளியில் அயலார் போல நடித்துக்கொண்டு உள்ளத்தால் அன்பு கொண்டிருப்பவரை அடையாளம் காட்டும் குறிப்புகளாகும் (௲௯௰௭)
— மு. கருணாநிதி


婆罗米文 (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀘𑁂𑁆𑀶𑀸𑀅𑀘𑁆 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀘𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆𑀧𑁄𑀮𑁆 𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀶𑀸𑀅𑀭𑁆𑀧𑁄𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀉𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀓𑀼𑀶𑀺𑀧𑁆𑀧𑀼 (𑁥𑁣𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


英语 (English)
Seraaach Chirusollum Setraarpol Nokkum
Uraaarpondru Utraar Kurippu
— (Transliteration)


ceṟā'ac ciṟucollum ceṟṟārpōl nōkkum
uṟā'arpōṉṟu uṟṟār kuṟippu.
— (Transliteration)


Words that look unfriendly and looks that look offending Are signs of love in disguise.

印地语 (हिन्दी)
रुष्ट दृष्टि है शत्रु सम, कटुक वचन सप्रीति ।
दिखना मानों अन्य जन, प्रेमी जन की रीति ॥ (१०९७)


泰卢固语 (తెలుగు)
పొలఁతి చూపు మాట పొడిచినట్లున్నను
వలపు లేదనంగ వలనుగాదు. (౧౦౯౭)


马拉雅拉姆语 (മലയാളം)
രൂക്ഷവീക്ഷണവും ക്രൗര്യമോലും വാചകരീതിയും പുറമേ പകയെന്നാലുമുള്ളാൽ സ്നേഹമിയന്നിടും (൲൯൰൭)

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಹೊರ ನೋಟಕ್ಕೆ ಅಪರಿಚಿತರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಆಡುವ ಕಠಿಣ ಮಾತುಗಳೂ ಹಗೆಗಳಂತೆ ಕಾಣುವ ನೋಟವೂ ಪ್ರಣಯಿಗಳ ಅಂತರಂಗವನ್ನು ಕುರಿತ ಸಂಕೇತವೇ ಆಗುವುದು. (೧೦೯೭)

梵语 (संस्कृतम्)
वच: क्रूरं निष्कपटमरिवद्दर्शनं च यत् ।
तदन्त:प्रीतियुक्तानां लक्षणं प्रोच्यते बुधै: ॥ (१०९७)


僧伽罗语 (සිංහල)
නපුරු ලෙස කතනය - නො කැමති බැලුම් මේවා නො කැමති බව හුවා - දකින හිත ඇත්තන්ගෙ ලකුණු යි (𑇴𑇲𑇧)

马来语 (Melayu)
Marah yang separoh hati dan pandangan tersinggong ada-lah tanda2 mereka yang pura2 membenchi tetapi sa-benar-nya menchintai di- dalam hati.
Ismail Hussein (Tirukkural)


韩语 (한국어)
거슬리는 말과 겉보기에 화난모습은단지진정한연인들의내부표출일 뿐이다. (千九十七)

俄語 (Русский)
Отрывистая и без неприязни речь, притворно недружелюбный взгляд — это признак влюбленной, притворяющейся равнодушной

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
كلمات التوبيخ والتأنيب التى تتفوه بها الحسناء والنظرة المجروحة منها تدل بانها غاضبة على محبها فى ظاهرها ولكنها فى الحقيقة تحبه حبا جما (١٠٩٧)


法语 (Français)
Le langage sévère et le regard furieux des yeux, qui semblent afficher la haine, sont les signes des amants qui (pour le public) se comportent en étrangers.

德語 (Deutsch)
Die anscheinend harten Worte und die offensichtlich haßvollen Blicke sind Zeichen der sich Liebenden, die sich als Feinde verstellen.

瑞典语 (Svenska)
Små vreda ord och blickar såsom från ovänner utmärker de älskande som låtsas vara främlingar för varandra.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


拉丁语 (Latīna)
Sermo (simulatione) inimicus (revera) non inimicus et vultus iratum imitans eorum suut indices, qui, inimicitiam simulantes, amici aunt. (MXCVII)

波兰语 (Polski)
Gniewne usta miotają pioruny wspaniałe, Oczy mówią, że już ją posiadam,
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும் உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22