料敵

பகைநட்பாக் கொண்டொழுகும் பண்புடை யாளன்
தகைமைக்கண் தங்கிற்று உலகு.   (௮௱௭௰௪ - 874) 

能化敵爲友者, 可以久安矣.  (八百七十四)
程曦 (古臘箴言)


泰米尔语 (தமிழ்)
தான் வேண்டும் போது, தன் பகைவருள் சிலரைப் பிரித்து நண்பராக்கிக் கொள்ளும் சூழ்ச்சித்திறனுடைய அரசனது பெருமையினுள்ளே, இவ்வுலகமே அடைங்கிவிடும் (௮௱௭௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பகையையும் நட்பாக செய்து கொண்டு நடக்கும், பண்புடையவனது பெருந்தன்மையில் உலகம் தங்கியிருப்பதாகும். (௮௱௭௰௪)
— மு. வரதராசன்


பகையையும் நட்பாக மாற்றி, அவருடன் இணைந்து வாழும் குணம் உடைய ஆட்சியாளரின் பெருமைக்குள் இவ்வுலகம் அடங்கும். (௮௱௭௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


பகைவர்களையும் நண்பர்களாகக் கருதிப் பழகுகின்ற பெருந்தன்மையான பண்பை இந்த உலகமே போற்றிப் புகழும் (௮௱௭௰௪)
— மு. கருணாநிதி


婆罗米文 (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀓𑁃𑀦𑀝𑁆𑀧𑀸𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑁄𑁆𑀵𑀼𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃 𑀬𑀸𑀴𑀷𑁆
𑀢𑀓𑁃𑀫𑁃𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀢𑀗𑁆𑀓𑀺𑀶𑁆𑀶𑀼 𑀉𑀮𑀓𑀼 (𑁙𑁤𑁡𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


英语 (English)
Pakainatpaak Kontozhukum Panputai Yaalan
Thakaimaikkan Thangitru Ulaku
— (Transliteration)


pakainaṭpāk koṇṭoḻukum paṇpuṭai yāḷaṉ
takaimaikkaṇ taṅkiṟṟu ulaku.
— (Transliteration)


The world is secure under one Whose nature can make friends of foes.

印地语 (हिन्दी)
मित्र बना कर शत्रु को, जो करता व्यवहार ।
महिमा पर उस सभ्य की, टिकता है संसार ॥ (८७४)


泰卢固语 (తెలుగు)
పగతునైన నెయ్యముగ జేసుకొనువాని
ముంచిలోనె జగతి మహిమ వెలుగు. (౮౭౪)


马拉雅拉姆语 (മലയാളം)
പക തോന്നേണ്ട ഘട്ടത്തിൽ പകരം സ്നേഹവായ്പിനിൽ പെരുമാറും സ്വഭാവത്തിലുലകം കീഴ്പണിഞ്ഞിടും (൮൱൭൰൪)

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಹಗೆತನವನ್ನು ಸ್ನೇಹವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿಕೊಂಡು ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣವುಳ್ಳ ಅರಸನ ಹಿರಿಮೆಯೊಳಗೆ ಇಡೀ ಲೋಕವೇ ತಂಗಿರುತ್ತದೆ. (೮೭೪)

梵语 (संस्कृतम्)
वैरिणोऽपि सुहृद्‌भूतान् कुर्वन् श्लाघ्यगुणान्वित: ।
यो भवेत् तत्प्रभावस्य वश्यं स्यात् सकलं जगत् ॥ (८७४)


僧伽罗语 (සිංහල)
ඉමහත් සතූරුකම් - ගෙන යහළුකම විලසින් හැසිරෙන ගූණවතූන් - සමත්කම වෙත ලොවම පවතී (𑇨𑇳𑇰𑇤)

马来语 (Melayu)
Amati-lah raja yang mempunyai kebijaksanaan untok menukarkan musoh menjadi rakan: kuasa-nya akan berlanjutan tiada hingga-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


韩语 (한국어)
적도친구로변화시킬수있는사랑이있는사람아래에서이세상은안전하다. (八百七十四)

俄語 (Русский)
Мир расцветает, если им правит человек,,меющий превратить ненависть в любовь

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
الملك الذى لايجد فيه خيلة فى تبديل اعدائه كحلفاء سلطته لا تبقى دائما (٨٧٤)


法语 (Français)
Le monde se fait asservir par l'éclat (du Roi) qui a le tact de se faire, à l'occasion, de ses ennemis, des amis.

德語 (Deutsch)
Die Welt erhält sich an der Größe des ausgezeichneten Mannes, der selbst Feindschaft in Freundschaft verwandelt.

瑞典语 (Svenska)
Världen kretsar kring den storsinte som förmår att vända hat till vänskap.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


拉丁语 (Latīna)
In praestantia boni illius principis , qui ita agit, ut inimicitiam in amicitiam mutet, totus mundus requiescet. (DCCCLXXIV)

波兰语 (Polski)
Wladca świat do nóg swoich powalić potrafi, Jeśli wrogów swych zdoła przygarnąć.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பகைநட்பாக் கொண்டொழுகும் பண்புடை யாளன் தகைமைக்கண் தங்கிற்று உலகு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22