潔行

என்றும் ஒருவுதல் வேண்டும் புகழொடு
நன்றி பயவா வினை.   (௬௱௫௰௨ - 652) 

不名#之行爲與無益之行爲, 應避免之.  (六百五十二)
程曦 (古臘箴言)


泰米尔语 (தமிழ்)
புகழுடன் கூடியதாகவும் நன்மை தருவதாகவும் அமையாத செயல்களை, எந்தக் காலத்திலும், ஒருவன் செய்யாமல் நீக்கி விட வேண்டும் (௬௱௫௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


புகழையும் அறத்தையும் தாராத (தூய்மை அற்ற) செயல்களை எக்காலத்திலும் ஒருவன் செய்யாமல் விட்டொழிக்க வேண்டும். (௬௱௫௰௨)
— மு. வரதராசன்


இம்மைக்குப் புகழையும் மறுமைக்கு நன்மையையும் தராத செயல்களை எந்தக் காலத்திலும் விட்டுவிட வேண்டும். (௬௱௫௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


புகழையும், நன்மையையும் தராத தூய்மையற்ற செயல்களை எந்த நிலையிலும் செய்யாமல் அவற்றை விட்டொழிக்க வேண்டும் (௬௱௫௰௨)
— மு. கருணாநிதி


婆罗米文 (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀭𑀼𑀯𑀼𑀢𑀮𑁆 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀵𑁄𑁆𑀝𑀼
𑀦𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀧𑀬𑀯𑀸 𑀯𑀺𑀷𑁃 (𑁗𑁤𑁟𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


英语 (English)
Endrum Oruvudhal Ventum Pukazhotu
Nandri Payavaa Vinai
— (Transliteration)


eṉṟum oruvutal vēṇṭum pukaḻoṭu
naṉṟi payavā viṉai.
— (Transliteration)


Avoid always deeds that do not lead to Lasting good and fame.

印地语 (हिन्दी)
सदा त्यागना चाहिये, जो हैं ऐसे कर्म ।
कीर्ति-लाभ के साथ जो, देते हैं नहिं धर्म ॥ (६५२)


泰卢固语 (తెలుగు)
ఆచరింప గవల దపకీర్తి దెచ్చెడి
కార్యములను సర్వకాలమందు. (౬౫౨)


马拉雅拉姆语 (മലയാളം)
ലോകപ്രസിദ്ധിയോടൊപ്പം ധാർമ്മികഗുണമേന്മയും നേടിത്തരുന്നതല്ലാത്ത കർമ്മങ്ങളൊഴിവാക്കണം (൬൱൫൰൨)

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಅರಸನಿಗೆ, ಬಯಸದಕ್ಕ ಕೀರ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ, ಉತ್ತಮ ಫಲವನ್ನು ನೀಡದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಮಂತ್ರಿಯಾದವನು) ಎಂದೆಂದಿಗೂ ತ್ಯಜಿಸಬೇಕು. (೬೫೨)

梵语 (संस्कृतम्)
इह कीर्ति: परे पुण्यं न सिद्धयेद्येन कर्मणा ।
सर्वदा तन्न कर्तव्यं मन्त्रिणा भूतिमिच्छता ॥ (६५२)


僧伽罗语 (සිංහල)
කිතූ කදඹත් සමග - හොඳ බව නොදෙන කටයුතූ ඇම විටම වැළකිය - යුතූය නුවණින් මෙනෙහි කරලා (𑇦𑇳𑇮𑇢)

马来语 (Melayu)
Palingkan selalu muka-mu dari perbuatan yang tidak sentiasa mem- bawa kebaikan dan kemuliaan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


韩语 (한국어)
영광과이득을가져오지않는행동은항상기피해야한다. (六百五十二)

俄語 (Русский)
Люди должны всегда избегать деяний,,оторые не дают им ни славы, ни добра

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
أعرض وجهك دائما عن الأعمال تلتى لا تعطيك حسنىة دائمة وعظمة كبيرة (٦٥٢)


法语 (Français)
Ils (les Ministres) doivent s'abstenir pour toujours, des actes qui ne procurent pas la gloire ni la vertu (au Roi.)

德語 (Deutsch)
Für immer meide solche Taten, die ohne Ruf und dharma sind!

瑞典语 (Svenska)
Alltid må man undvika de handlingar som varken medför ära eller framgång.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


拉丁语 (Latīna)
Semper vitandae sunt aetiones, quae nee agenti laudem, nee cae- teris bonum afferunt. (DCLII)

波兰语 (Polski)
Nie dopuścił się takich oświadczeń i czynów, Które sprzeczne się z twoim honorem.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


என்றும் ஒருவுதல் வேண்டும் புகழொடு நன்றி பயவா வினை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22