善政

இறைகாக்கும் வையகம் எல்லாம் அவனை
முறைகாக்கும் முட்டாச் செயின்.   (௫௱௪௰௭ - 547) 

君主保障國家; 權位保障正義之君主.  (五百四十七)
程曦 (古臘箴言)


泰米尔语 (தமிழ்)
உலகத்தாரை எல்லாம் மன்னவன் காப்பாற்றி வருவான்; முறை தவறாமல் அவன் செங்கோல் செலுத்தி வந்தால், அது அவனைக் காப்பாற்றி நிற்கும் (௫௱௪௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உலகத்தை எல்லாம் அரசன் காப்பாற்றுவான், நீதிமுறை கெடாதவாறு ஆட்சி செய்வானாயின் அரசனை அந்த முறையே காப்பாற்றும். (௫௱௪௰௭)
— மு. வரதராசன்


ஆட்சியாளர் பூமியைக் காப்பர்; அவரையோ அவரது குறையற்ற நேர்மையான ஆட்சி காக்கும். (௫௱௪௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


நீதி வழுவாமல் ஓர் அரசு நடைபெற்றால் அந்த அரசை அந்த நீதியே காப்பாற்றும் (௫௱௪௰௭)
— மு. கருணாநிதி


婆罗米文 (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀶𑁃𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀯𑁃𑀬𑀓𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀅𑀯𑀷𑁃
𑀫𑀼𑀶𑁃𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀝𑁆𑀝𑀸𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀺𑀷𑁆 (𑁖𑁤𑁞𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


英语 (English)
Iraikaakkum Vaiyakam Ellaam Avanai
Muraikaakkum Muttaach Cheyin
— (Transliteration)


iṟaikākkum vaiyakam ellām avaṉai
muṟaikākkum muṭṭāc ceyiṉ.
— (Transliteration)


The king guards all the land, and his own rule Will guard him if he is straight.

印地语 (हिन्दी)
रक्षा सारे जगत की, करता है नरनाथ ।
उसका रक्षक नीति है, यदि वह चले अबाध ॥ (५४७)


泰卢固语 (తెలుగు)
ప్రజలకెల్ల రాజు భద్రమైనట్లుగా
దండనీతిగాపు ధరణి పతికి. (౫౪౭)


马拉雅拉姆语 (മലയാളം)
ഭൂലോകം മുഴുവൻ രാജൻ രക്ഷിക്കും; ഭരണത്തിൻ കീൾ നീതി നിർവഹണം ചെയ്‌താൽ നീതിരാജന്ന് രക്ഷയാം (൫൱൪൰൭)

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಲೋಕವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅರಸನು ಕಾಪಾಡುವನು; ನೀತಿಧರ್ಮ ಕೆಡದಂತೆ ಆಡಳಿತ ನಡೆಸುವವನಾದರೆ ಅರಸನನ್ನು ಆ ಧರ್ಮವೇ ಕಾಪಾಡುವುದು. (೫೪೭)

梵语 (संस्कृतम्)
नीतिदण्डेन सकलं जगद्य: पाति पार्थिव: ।
स एव नीतिदण्डस्तं पालयेन्नात्र संशय: ॥ (५४७)


僧伽罗语 (සිංහල)
ලොව රකින නිරිඳා - රජ දහමද රකී නම් එ රැකිරජ දහම ම - එබඳු නිරිඳුට රැකවරණ දෙයි (𑇥𑇳𑇭𑇧)

马来语 (Melayu)
Raja yang pelindong segala ra‘ayat-nya: dia chokmar-nya pula me- lindongi-nya, dengan sharat tidak di-biarkan-nya miring ka-pehak mana.
Ismail Hussein (Tirukkural)


韩语 (한국어)
왕은모든백성을보호한다.자신의공정한규칙이존엄성을보호한다. (五百四十七)

俄語 (Русский)
Если повелитель страны денно и нощно поддерживает в стране праведность, то его сбережет само правосудие

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
الملك هو محافظ لرعاياه هو وصولجانه يحرسانهم بشرط أن الملك لا يميل إلى اي احد منهم (٥٤٧)


法语 (Français)
Le Roi protège tous ses sujets et c'est son sceptre qui le protège lui-même, si celui-ci ne sa heurte à aucun obstacle.

德語 (Deutsch)
Gebraucht er das Zepter, beschützt es ihn – so beschützt der König die ganze Welt.

瑞典语 (Svenska)
Konungen är hela landets beskyddare. Konungens skydd är rätten, om den övas utan brist.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


拉丁语 (Latīna)
Rex tuetur totam terram, regem tuetur justitia, si sine offensioue cam colit. (DXLVII)

波兰语 (Polski)
Władca, gdy sprawiedliwie swym krajem zarządza, Wnet doczeka uznania na świecie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இறைகாக்கும் வையகம் எல்லாம் அவனை முறைகாக்கும் முட்டாச் செயின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22