論不學無衛

கல்லாதான் ஒட்பம் கழியநன் றாயினும்
கொள்ளார் அறிவுடை யார்.   (404)

無學之人, 縱有高見, 仍見輕於士人.
— 程曦 (古臘箴言)


印地语 (हिन्दी)
बहुत श्रेष्ठ ही क्यों न हो, कभी मूर्ख का ज्ञान ।
विद्वज्जन का तो उसे, नहीं मिलेगा मान ॥


梵语 (संस्कृतम्)
विद्याभ्यासं विना ज्ञानं विन्दते स्वयमेव य: ।
निर्दुष्टमपि तद् ज्ञानं न श्र्लाघन्ते बुधोत्तमा: ॥


英语 (English)
Kallaadhaan Otpam Kazhiyanan Raayinum
Kollaar Arivutai Yaar
— (Transliteration)


英语 (English)
kallātāṉ oṭpam kaḻiyanaṉ ṟāyiṉum
koḷḷār aṟivuṭai yār.
— (Transliteration)


泰米尔语 (தமிழ்)
கல்லாதவனது அறிவு சில சமயங்களிலே மிகவும் நன்றாயிருந்தாலும், அறிவுடையவர்கள் அதனை நன்றென்று ஏற்றுக் கொள்ள மாட்டார்கள்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


英语 (English)
The learned will not acknowledge An ignoramus' occasional knowledge.

俄語 (Русский)
Какой бы великой с виду ни была мудрость человека, лишенного знаний, к его словам не склонят ухо люди, умудренные знаниями

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಕಲಿಯದವನ ಅರಿವು ಬಹಳ ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದರೂ ಜ್ಞಾನಿಗಳು (ಅದನ್ನು) ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
الرجل بغير علم ربما يكون عندك حكيما ولكن لا قدر لآراءه عند الحكماء


僧伽罗语 (සිංහල)
නූගතූන්ගේ ඇති - දැනුම කෙතරම් හොඳමුත් වැඩ පිණිස නොගනිති - ලෙව්හි නැණවත් උගත් පඩුවෝ