莫貪嫉

விழுப்பேற்றின் அஃதொப்பது இல்லையார் மாட்டும்
அழுக்காற்றின் அன்மை பெறின்.   (162)

人若全無貪嫉之性, 乃至佳之福德.
— 程曦 (古臘箴言)


印地语 (हिन्दी)
सबसे ऐसा भाव हो, जो है ईर्ष्या- मुक्त ।
तो उसके सम है नहीं, भाग्य श्रेष्ठता युक्त ॥


泰卢固语 (తెలుగు)
ఆర్జనంబులన్నియార్జించినట్టులే
లేని యెడల యోర్వలేని తనము


梵语 (संस्कृतम्)
असूया यस्य न भवेत् सर्वदा सर्वजन्तुषु ।
स एव भग्यवान् लोके सर्वभाग्येषु तद्वरम् ॥


英语 (English)
Vizhuppetrin Aqdhoppadhu Illaiyaar Maattum
Azhukkaatrin Anmai Perin
— (Transliteration)


英语 (English)
viḻuppēṟṟiṉ aḥtoppatu illaiyār māṭṭum
aḻukkāṟṟiṉ aṉmai peṟiṉ.
— (Transliteration)


泰米尔语 (தமிழ்)
ஒருவன் எவரிடத்திலும் எப்போதும் பொறாமை இல்லாமல் இருக்கின்ற தன்மையைப் பெறுவானாயின், மேலான பேறுகளில் அதற்கு இணையாகச் சிறந்தது எதுவும் இல்லை
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


英语 (English)
No blessing is so great as a nature That is free from all envy.

俄語 (Русский)
Полное отсутствие всякой зависти есть высший дар, с которым не может сравниться ничто

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಯಾರ ವಿಷಯದಲ್ಲಾಗಲೀ ಅಸೂಯೆ ಪಡದಿರಬೇಕು; (ತಾನು) ಹೊಂದತಕ್ಕ ಮೇಲಾದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದುದು ಬೇರೊಂದಿಲ್ಲ.

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
ليست نعمة أكبر من طبيعة تبتعد عن كـل نوع من الحسد


僧伽罗语 (සිංහල)
මෙ ලෝ සව් සත වෙත- ඉසිබව නොමැති නම් සිත අපරිමිත ගූණයක්- එයට සමවන ලොවේ වෙත නැත