நிலையாமை

ஒருபொழுதும் வாழ்வது அறியார் கருதுப
கோடியும் அல்ல பல.   (௩௱௩௰௭ - 337) 

அடுத்த பொழுதில் உயிர் வாழும், வாழாது என்பதைத் தெரியாதவர்கள் நினைப்பது, கோடியும் அல்ல; அதன்மேலும் அளவற்ற பலவாகும்  (௩௱௩௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அறிவில்லாதவர் ஒரு வேளையாவது வாழ்க்கையின் தன்மையை ஆராய்ந்து அறிவதில்லை.ஆனால் வீணீல் எண்ணுவனவோ ஒரு கோடியும் அல்ல, மிகப்பல எண்ணங்கள்.  (௩௱௩௰௭)
— மு. வரதராசன்


உயிரும் உடம்பும் இணைந்திருந்தும் உ‌டம்பின் நிலையற்ற தன்மையை ஒரு கணப்பொழுதும் அறிய இயலாதவர் கோடிக்கும் மேலான நினைவுகளை எண்ணி நிற்பர்.  (௩௱௩௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


ஒரு பொழுதுகூட வாழ்க்கையைப் பற்றி உண்மையைச் சிந்தித்து அறியாதவர்களே, ஆசைக்கோர் அளவின்றி மனக் கோட்டைகள் கட்டுவார்கள்  (௩௱௩௰௭)
— மு. கருணாநிதி


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀑𑁆𑀭𑀼𑀧𑁄𑁆𑀵𑀼𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀸𑀵𑁆𑀯𑀢𑀼 𑀅𑀶𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀓𑀭𑀼𑀢𑀼𑀧
𑀓𑁄𑀝𑀺𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀮𑁆𑀮 𑀧𑀮 (𑁔𑁤𑁝𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Orupozhudhum Vaazhvadhu Ariyaar Karudhupa
Kotiyum Alla Pala
— (Transliteration)


orupoḻutum vāḻvatu aṟiyār karutupa
kōṭiyum alla pala.
— (Transliteration)


Men unsure of living the next moment, Make more than a million plans.

ஹிந்தி (हिन्दी)
अगले क्षण क्या जी रहें, इसका है नहिं बोध ।
चिंतन कोटिन, अनगिनत, करते रहें अबोध ॥ (३३७)


தெலுங்கு (తెలుగు)
కోర్కెలుండు నెపుడు కోటికిఁ బడగెత్తి
యాయు పుండుకాల మర యకున్న. (౩౩౭)


மலையாளம் (മലയാളം)
അടുത്ത നിമിഷം ജീവനുറപ്പില്ലാത്ത മാനുഷർ കോടിയിൽക്കവിയും പരിപാടിയിട്ടു നടപ്പവർ (൩൱൩൰൭)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ದಿನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿ ಬಾಳುವುದನ್ನು ಅರಿಯರು ಜನ, ಆದರೆ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟಿಗೂ ಮಿಗಿಲಾದ ಎಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತಾಳುವರು. (೩೩೭)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
क्षणिकं जीवनं मूढा न स्मरन्ति कदाचन।
चिन्तयन्ति परं नाना कोटिशो विषयान् वृथा॥ (३३७)


சிங்களம் (සිංහල)
මොහොතක් වත් මෙපණ - රැකෙන බව වත් නොදනිති නමුත් සිතිවිලි රැස - කෝටි ගණනයටත් වැඩියෙනි (𑇣𑇳𑇬𑇧)

சீனம் (汉语)
人無以知下一刻是否生存, 然其思慮則有千萬. (三百三十七)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Melayu)
Tiada manusia tahu akan maseh bernafas-kah dia sa-sa‘at kemudian: tetapi fikiran-nya hidup lebeh sa-puloh juta sa‘at akan datang.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
사람은 인생의 다음 순간을 확실히 알 수 없다. 그러나 미래의 계획에 대해서는 수백만번 생각한다. (三百三十七)

உருசிய (Русский)
Человек не ведает, проживет ли он хотя бы еще один день,,о суетных мыслей у него намного больше, чем миллион

அரபு (العَرَبِيَّة)
لا يتيقن أحد ماذا سيحدث لــه فى الدقيقة الثانية ولكن أفكاره ترتكز على فعل أعمال أكثر من عشرة آلاف ألف (٣٣٧)


பிரெஞ்சு (Français)
On se sait pas si on vivra au moins un jour, on forme des projets, plus nombreux que dix millions.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Keiner kennt auch nur cinen Augenblick vom Leben - sie denken zahllose Gedanken.

சுவீடிய (Svenska)
De <enfaldiga> vet icke att de lever blott en flyktig stund, och ändå ägnar de sig åt miljoner planer och funderingar.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


இலத்தீன் (Latīna)
Qui uesciunt, an vel minimam partem temporis victuri sint, plus quam centena millia moliuntur. (CCCXXXVII)

போலிய (Polski)
Nie wie nikt, co go czeka w następnej godzinie, Skoro nie zna ni roku ni daty,
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஒருபொழுதும் வாழ்வது அறியார் கருதுப கோடியும் அல்ல பல.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22