O wzajemnym podpatrywaniu

நெருநற்றுச் சென்றார்எம் காதலர் யாமும்
எழுநாளேம் மேனி பசந்து.   (௲௨௱௭௰௮ - 1278) 

Wczoraj nagle w sąsiedztwo odjechał, niestety, Przez dni siedem znów będę cierpiała.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
நேற்றுத்தான் எம் காதலர் எம்மைப் பிரிந்து சென்றனர்; யாமும், அவரைப் பிரிந்து ஏழுநாட்கள் ஆகியவரைப் போல மேனி பசலை படர்ந்தவராய் இருக்கின்றோமே! (௲௨௱௭௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


எம்முடைய காதலர் நேற்றுதான் பிரிந்து சென்றார்; யாமும் மேனி பசலை நிறம் அடைந்து ஏழு நாட்கள் ஆய்விட்ட நிலையில் இருக்கின்றோம். (௲௨௱௭௰௮)
— மு. வரதராசன்


என் காதலர் நேற்றுத்தான் என்னைப் பிரிந்து போனார்; அப்பிரிவிற்கு வாடி என் மேனியின் நிறம் வேறுபட்டு ஏழு நாள்களாகிவிட்டன. (௲௨௱௭௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


நேற்றுத்தான் எம் காதலர் பிரிந்து சென்றார்; எனினும், பல நாட்கள் கழிந்தன என்பது போல் பசலை நிறம் எம்மைப் பற்றிக் கொண்டதே (௲௨௱௭௰௮)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑁂𑁆𑀭𑀼𑀦𑀶𑁆𑀶𑀼𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆𑀏𑁆𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀢𑀮𑀭𑁆 𑀬𑀸𑀫𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀵𑀼𑀦𑀸𑀴𑁂𑀫𑁆 𑀫𑁂𑀷𑀺 𑀧𑀘𑀦𑁆𑀢𑀼 (𑁥𑁓𑁤𑁡𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Nerunatruch Chendraarem Kaadhalar Yaamum
Ezhunaalem Meni Pasandhu
— (Transliteration)


nerunaṟṟuc ceṉṟār'em kātalar yāmum
eḻunāḷēm mēṉi pacantu.
— (Transliteration)


My lord left only yesterday, And I already have a week's pallor.

Hindi (हिन्दी)
कल ही गये वियुक्त कर, मेरे प्यारे नाथ ।
पीलापन तन को लिये, बीत गये दिन सात ॥ (१२७८)


Telugu (తెలుగు)
నిన్న ప్రియుని విడచు టెన్నంగ నామేను
వారమైన యట్లు పాలిపోయె. (౧౨౭౮)


Malajalam (മലയാളം)
ഇന്നലേ മാത്രമാണല്ലോ നാഥനെന്നെപ്പിരിഞ്ഞത് വിളർത്ത ദേഹം കാണുമ്പോൾ നാളേഴായെന്ന് തോന്നുമേ (൲൨൱൭൰൮)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮನು ನಿನ್ನೆ ತಾನೇ ನನ್ನನ್ನು ಅಗಲಿ ಹೊರಟು ಹೋದರು ಆದರೆ, ಏಳು ದಿನಗಳು ಕಳೆದಂತೆ ನನ್ನೊಡಲು ಪೇಲವಗೊಂಡಿದೆ. (೧೨೭೮)

Sanskryt (संस्कृतम्)
मां वियुज्य प्रिय: पूर्वदिन एव जगाम स: ।
मत्काये किन्तु वैवर्ण्यमभूत् सप्तदिनात्पुरा ॥ (१२७८)


Syngaleski (සිංහල)
රසවතා ඊයේ - මා හැර ගියත් නො රඳා සිරුර සුදුමැලි විය - අහෝ ෟ දින හතකට පෙර පටන් (𑇴𑇢𑇳𑇰𑇨)

Chiński (汉语)
郎別僅一日, 妾之憔悴甚於七日矣. (一千二百七十八)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Kekaseh-ku berpisah hanya semalam: tetapi sudah tujoh hari badan-ku hilang segar-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
애인은바로전날 떠났다. 그러나일주일전에떠난것처럼그녀의창백함은더빠르게퍼졌다. (千二百七十八)

Rosyjski (Русский)
Лишь вчера покинул меня милый, по тело мое покрыла бледность, а я постарела сразу на семь дней

Arabski (العَرَبِيَّة)
حبيبي قد فارق عني فقط أسس ولكن نضرة جسمى قد فارقت عنى منذ اسبوع (١٢٧٨)


Francuski (Français)
Ce n'est qu'hier que mon amant est parti Cependant la pâleur de mon corps date de sept jours.

Niemiecki (Deutsch)
Mein Liebhaber ging gestern - mein Körper ist fahl schon seit sieben Tagen.

Szwedzki (Svenska)
I går var det som min älskade gick ifrån mig. Men att döma av min bleka kropp var det minst sju dagar sedan.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Heri amatus discessit. Jam ex septem dicbus corpus meum pal-lidum factum est. (MCCLXXVIII)

நெருநற்றுச் சென்றார்எம் காதலர் யாமும் எழுநாளேம் மேனி பசந்து.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22