O uprzejmości

நண்பாற்றார் ஆகி நயமில செய்வார்க்கும்
பண்பாற்றார் ஆதல் கடை.   (௯௱௯௰௮ - 998) 

Szlachetnego powinna cechować oglada, Nawet gdy się na kogoś pogniewa.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
தம்மோடும் நட்பினைச் செய்யாதவராகப் பகைமையையே செய்து நடப்பவரிடத்தும், தாம் பண்புடையவராக உதவி புரியாதிருத்தல், சான்றோருக்குக் குற்றமாகும் (௯௱௯௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


நட்பு கொள்ள முடியாதவராய்த் தீயவைச் செய்கின்றவரிடத்திலும் பண்பு உடையவராய் நடக்க முடியாமை இழிவானதாகும். (௯௱௯௰௮)
— மு. வரதராசன்


தம்முடன் நட்புச் செய்யாமல் பகைமை கொண்டு தீமையே செய்பவர்க்கும் கூடப் பண்பற்றவராய் வாழ்வது இழுக்கே. (௯௱௯௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


நட்புக்கு ஏற்றவராக இல்லாமல் தீமைகளையே செய்து கொண்டிருப்பவரிடம், நாம் பொறுமை காட்டிப் பண்புடையவராக நடந்து கொள்ளாவிட்டால் அது இழிவான செயலாகக் கருதப்படும் (௯௱௯௰௮)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀡𑁆𑀧𑀸𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀆𑀓𑀺 𑀦𑀬𑀫𑀺𑀮 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀧𑀸𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀆𑀢𑀮𑁆 𑀓𑀝𑁃 (𑁚𑁤𑁣𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Nanpaatraar Aaki Nayamila Seyvaarkkum
Panpaatraar Aadhal Katai
— (Transliteration)


naṇpāṟṟār āki nayamila ceyvārkkum
paṇpāṟṟār ātal kaṭai.
— (Transliteration)


It is disgraceful to be discourteous, Even towards the unfriendly who treat you unjustly.

Hindi (हिन्दी)
मित्र न रह जो शत्रु हैं, उनसे भी व्यवहार ।
सभ्य पुरुष का नहिं किया, तो वह अधम विचार ॥ (९९८)


Telugu (తెలుగు)
స్నేహముడిగి చెడువుఁ జేపెడి ప్రబలందు
ప్రీతి జూపుచుండు నీతిపరుఁడు. (౯౯౮)


Malajalam (മലയാളം)
സഹവാസത്തിനാകാത്ത ദുർജജനങ്ങളോടാകിലും മാന്യമായ് പഴകീടാഞ്ഞാൽ സജ്ജനം വേദനിച്ചിടും (൯൱൯൰൮)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಸ್ನೇಹವಿಲ್ಲದವರಾಗಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನೇ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಕೂಡ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿರುವುದು ಕೀಳ್ತರವೆನಿಸುವುದು. (೯೯೮)

Sanskryt (संस्कृतम्)
विना मैत्रीं विरोधं च कुर्वतां विषयेऽपि य: ।
गुणवान्न प्रवर्तेत् दोषयुक्त: स गण्यते ॥ (९९८)


Syngaleski (සිංහල)
නො කිරීම හොඳකම් - පහත් ගතියකි සැම දා යහලු නොව නිතරම - නරක වැඩ කරනවුන්හට වුව (𑇩𑇳𑇲𑇨)

Chiński (汉语)
勿失禮, 卽使對敵人失禮, 亦屬罪過也. (九百九十八)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Kelakuan biadab tidak-lah manis bagi sa-siapa, walau pun terhadap mereka yang kasar dan kejam sifat-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
적대적이고유해한자에게도무례가될수있는것은치욕이다. (九百九十八)

Rosyjski (Русский)
Человека можно считать падшим, если он невеликодушен к самым низким, не ценящим дружбы и причиняющим этому человеку беды

Arabski (العَرَبِيَّة)
سوء الأدب لا يليق لرجل ولو هو يصوبه ضدرجال لا يصادقون معه ويظلمون عليه (٩٩٨)


Francuski (Français)
C'est une faute que d'être impolis à l'égard de ceux qui ne sont pas amis, qui sont même ennemis.

Niemiecki (Deutsch)
Es ist niedrig, unhöflich zu sein - selbst für solche, die keine Freundlichkeit besitzen und Übles tun.

Szwedzki (Svenska)
Det är förkastligt att visa brist på goda egenskaper även mot dem som hyser ovänskap och handlar obarmhärtigt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Etiam in eos, qui amicitiam non ineuntes injuriam faciant, ea faeere, quae cum bonis moribus non conveniant, animi vilis est. (CMXCVIII)

நண்பாற்றார் ஆகி நயமில செய்வார்க்கும் பண்பாற்றார் ஆதல் கடை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22