O uprzejmości

உறுப்பொத்தல் மக்களொப்பு அன்றால் வெறுத்தக்க
பண்பொத்தல் ஒப்பதாம் ஒப்பு.   (௯௱௯௰௩ - 993) 

Bo zewnętrzne znamiona nie świadczą o niczym, Jeno to, co człek w duszy ukrywa.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
உடம்பால் ஒருவரோடு ஒருவர் ஒத்திருத்தல், ஒருவனுக்கு நல்லவரோடு சமநிலையைத் தந்துவிடாது; செறியத் தகுந்த பண்பால் ஒத்திருத்தலே சமநிலை தரும் (௯௱௯௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உடம்பால் ஒத்திருத்தல் மக்களோடு ஒப்புமை அன்று, பொருந்தத்தக்கப் பண்பால் ஒத்திருத்தலே கொள்ளத்தக்க ஒப்புமையாகும். (௯௱௯௰௩)
— மு. வரதராசன்


உறுப்புக்களின் தோற்றத்தால் பிறருடன் ஒத்திருப்பது ஒப்பு ஆகாது; உள்ளத்துடன் இணையும் பண்பால் பிறருடன் ஒத்திருப்பதே ஒப்பு ஆகும். (௯௱௯௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


நற்பண்பு இல்லாதவர்களை அவர்களின் உடல் உறுப்புகளை மட்டுமே ஒப்பிட்டுப் பார்த்து மக்கள் இனத்தில் சேர்த்துப் பேசுவது சரியல்ல; நற்பண்புகளால் ஒத்திருப்பவர்களே மக்கள் எனப்படுவர் (௯௱௯௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀫𑀓𑁆𑀓𑀴𑁄𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼 𑀅𑀷𑁆𑀶𑀸𑀮𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀓𑁆𑀓
𑀧𑀡𑁆𑀧𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀢𑀸𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼 (𑁚𑁤𑁣𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Uruppoththal Makkaloppu Andraal Veruththakka
Panpoththal Oppadhaam Oppu
— (Transliteration)


uṟuppottal makkaḷoppu aṉṟāl veṟuttakka
paṇpottal oppatām oppu.
— (Transliteration)


What binds humanity together is not physical proximity, But that binding of courteousness.

Hindi (हिन्दी)
न हो देह के मेल से, श्रेष्ठ जनों का मेल ।
आत्माओं के योग्य तो, हैं संस्कृति का मेल ॥ (९९३)


Telugu (తెలుగు)
కాదు దేహభావ మెదియు సమమన
సద్గుణాళి సమమె సమమనంగ. (౯౯౩)


Malajalam (മലയാളം)
ശാരീരികയോജിപ്പിനാൽ ബന്ധം നിൽക്കാജനങ്ങളിൽ; നിലനിൽക്കുന്നതാം ബന്ധം സംസ്ക്കാരത്തിൻറെ സാമ്യമാം (൯൱൯൰൩)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ ದೇಹದ ಅಂಗಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಹೋಲುವುದು ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲ; ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣಗಳಿಂದ ಹೋಲುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಹೋಲಿಕಯೆನಿಸುವುದು. (೯೯೩)

Sanskryt (संस्कृतम्)
जनै: साकं देशसाम्यान्न भेदनुवर्तनम् ।
गुणेन साम्यमेभिस्तु भवेच्छन्दानुवर्तनम् ॥। (९९३)


Syngaleski (සිංහල)
සිරුරින් සම බවම - සම බව නො වේ මිනිසුන් සාදු ගුණ සම බව - නියම සමතාවයයි සැලැකේ (𑇩𑇳𑇲𑇣)

Chiński (汉语)
人之取悅於他人, 非徒由於形貌, 更由於其風度. (九百九十三)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Bukan-Iah persamaan tanda2 di-luar yang mengikatkan manusia sa- sama-nya: budi bahasa yang sa-rupa-lah yang dapat memadukan mereka menjadi satu kesatuan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
인간이된다는것은단순히물리적유사성의문제가아니다.그것은오직예절에서만발견된다. (九百九十三)

Rosyjski (Русский)
Внешнее сходство не всегда роднит людей. Истинное сходство заключено в единении разных благородных качеств великодушного человека

Arabski (العَرَبِيَّة)
الناس لا يتحدون – بعضهم من بعض بأوصافيهم الضخصية البارزة المماثلة بل يصيرون كجسم واحد لسبب إتساق وتشاكل حسن اجبيهم (٩٩٣)


Francuski (Français)
La ressemblance des corps n'est pas ressemblance; celle des manières polies est la vraie ressemblance des hommes.

Niemiecki (Deutsch)
Die Menschen sind nicht gleich durch die Gleichheit det Glieder - die Gleichheit der Höflichkeit ist wahre Gleichheit.

Szwedzki (Svenska)
Likhet till utseendet innebär icke likhet mellan människor. Den sanna likheten består i samma slag av tilldragande egenskaper.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Corporis similitudo (vera) hominis similitudo non est; similitudo animi, qui castigari (?) potest, vera est similitudo. (CMXCIII)

உறுப்பொத்தல் மக்களொப்பு அன்றால் வெறுத்தக்க பண்பொத்தல் ஒப்பதாம் ஒப்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22