O grach hazardowych

பொருள்கெடுத்துப் பொய்மேற் கொளீஇ அருள்கெடுத்து
அல்லல் உழப்பிக்கும் சூது.   (௯௱௩௰௮ - 938) 

Hazard zniszczy fortunę, charakter wypaczy, Stępi męstwo, pomnoży cierpienia.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
பொருளையும் கெடுத்து, பொய்யை மேற்கொள்ளச் செய்து, அருளையும் கெடுத்து, சூதானது, ஒருவனை இருமையும் துன்பத்திலே ஆழ்த்தி விடும் (௯௱௩௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


சூது உள்ள பொருளை அழித்துப் பொய்யை மேற்கொள்ளச் செய்து அருளையும் கெடுத்துப் பலவகையிலும் துன்பமுற்று வருந்தச் செய்யும். (௯௱௩௰௮)
— மு. வரதராசன்


சூதாட்டம் பொருளை அழிக்கும். பொய்யைச் சொல்லச் செய்யும்; மன இரக்கத்தைக் கெடுக்கும்; துன்பத்தையும் தரும். (௯௱௩௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


பொருளைப் பறித்துப் பொய்யனாக ஆக்கி, அருள் நெஞ்சத்தையும் மாற்றித், துன்ப இருளில் ஒருவனை உழலச் செய்வது சூது (௯௱௩௰௮)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀫𑁂𑀶𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑀻𑀇 𑀅𑀭𑀼𑀴𑁆𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀅𑀮𑁆𑀮𑀮𑁆 𑀉𑀵𑀧𑁆𑀧𑀺𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀘𑀽𑀢𑀼 (𑁚𑁤𑁝𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Porul Ketuththup Poimer Koleei
ArulketuththuAllal Uzhappikkum Soodhu
— (Transliteration)


poruḷkeṭuttup poymēṟ koḷī'i aruḷkeṭuttu
allal uḻappikkum cūtu.
— (Transliteration)


Dicing loses wealth, imposes lies, Kills grace and causes sorrow.

Hindi (हिन्दी)
पेरित मिथ्या-कर्म में, करके धन को नष्ट ।
दया-धर्म का नाश कर, जुआ दिलाता कष्ट ॥ (९३८)


Telugu (తెలుగు)
కల్ల లాడజేసి కనికరమ్ము బాపు
నాంది జూదమగును నరకమునకు. (౯౩౮)


Malajalam (മലയാളം)
സ്വന്തം വിത്തം നശിക്കാനുമന്യൻറേതേറ്റെടുക്കാനും സ്നേഹമില്ലാതെ ദുഃഖത്തിൽ കഴിയാം ചൂതുകാരണം (൯൱൩൰൮)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಜೂಜು ಹಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು; ದೈವ ಕೃಪಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿ ಹಲ ತೆರನಾದ ದುಃಖಗಳನ್ನು (ಇಹಪರಗಳೆರಡರಲ್ಲೂ) ತಂದೊಡ್ಡುವುದು. (೯೩೮)

Sanskryt (संस्कृतम्)
असत्यभाषणं वित्तनाश: कारुण्यवर्जनम् ।
सर्वनिमाननर्थांश्च द्यूतकर्म प्रयच्छति ॥ (९३८)


Syngaleski (සිංහල)
කරුණාව සැබි බව - සම්පත දනය වනසා ගැහැට දුක් කරදර - දෙවන්නේ සුදුවයි නිතැතින් (𑇩𑇳𑇬𑇨)

Chiński (汉语)
睹博使人喪資財, 趨詐僞, 道德淪亡, 憂苦聚集. (九百三十八)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Perjudian akan menelan harta-mu dan menodai pula kejujoran: ia akan membekui hati-mu dan membawa kechelakaan senantiasa.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
도박은재산을파산시키고, 허위로연결하며, 은총을손상시키고절대빈곤상태를가져온다. (九百三十八)

Rosyjski (Русский)
Азарт уничтожает богатство, рождает ложные клятвы,,убит милосердие и навлекает страдание

Arabski (العَرَبِيَّة)
القمار يذهب بمالك ويفسد صدقك ويجعلك قسئ القلب وياتى لك بالبليات (٩٣٨)


Francuski (Français)
Le Jeu ruine la fortune de celui qui s'y livre, l'oblige à préférer le mensonge, éteint la grâce dans son âme et lui procure la misère, dans cette vie et dans l'autre.

Niemiecki (Deutsch)
Glücksspielen vernichtet Reichtum, bringt Falschheit, löscht Gnade aus und führt ins Elend.

Szwedzki (Svenska)
Hasardspel förstör välstånd och goda seder, uppammar falskhet och orsakar <mycken> sorg.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Pecuniam perdit, ad mendaciuro inducit, benignitatero perdit et ad miseriam adducit alea. (CMXXXVIII)

பொருள்கெடுத்துப் பொய்மேற் கொளீஇ அருள்கெடுத்து அல்லல் உழப்பிக்கும் சூது.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22