Jeśli nawet danego zadania nie zgłębisz, Zleckeważyć już go nie pozwolisz.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii) Tâmil (தமிழ்)உயர்ந்த நிலைகளையே நினைவில் எல்லாரும் நினைத்து வரவேண்டும்; அந்த நிலை கைகூடாத போதும், அப்படி நினைப்பதை மட்டும் கைவிடவே கூடாது (௫௱௯௰௬)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) எண்ணுவதெல்லாம் உயர்வைப்பற்றியே எண்ண வேண்டும், அவ் வுயர்வுக் கைகூடாவிட்டாலும் அவ்வாறு எண்ணுவதை விடக்கூடாது. (௫௱௯௰௬)
— மு. வரதராசன் நினைப்பது எல்லாம் உயர்ந்த நினைப்பாகவே இருக்கட்டும். அவ்வுயர்வான எண்ணம் ஒருவேளை வேறு காரணங்களால் நிறைவேறாது போனாலும், பெரியோர் நம்மைப் பாராட்டுவர். ஆகவே, அது நிறைவேறியதாகவே கருதப்படும். (௫௱௯௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா நினைப்பதெல்லாம் உயர்ந்த நினைப்பாகவே இருக்கவேண்டும் அது கைகூடாவிட்டாலும் அதற்காக அந்த நினைப்பை விடக்கூடாது (௫௱௯௰௬)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀉𑀴𑁆𑀴𑀼𑀯 𑀢𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀉𑀬𑀭𑁆𑀯𑀼𑀴𑁆𑀴𑀮𑁆 𑀫𑀶𑁆𑀶𑀢𑀼
𑀢𑀴𑁆𑀴𑀺𑀷𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀴𑁆𑀴𑀸𑀫𑁃 𑀦𑀻𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀼 (𑁖𑁤𑁣𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Angielski (English)Ulluva Thellaam Uyarvullal Matradhu
Thallinun Thallaamai Neerththu
— (Transliteration) uḷḷuva tellām uyarvuḷḷal maṟṟatu
taḷḷiṉun taḷḷāmai nīrttu.
— (Transliteration) Let all thy aims be high. Failure then is as good as success. Hindi (हिन्दी)जो विचार मन में उठें, सब हों उच्च विचार ।
यद्यपि सिद्ध न उच्चता, विफल न वे सुविचार ॥ (५९६) Telugu (తెలుగు)ఆశయంబు గొప్పదై యుండవలయును
కాని కాకపోని కష్టపడకు. (౫౯౬) Malajalam (മലയാളം)ചിന്തയെപ്പോഴുതും സ്വന്തം മേന്മയെപ്പറ്റിയാവണം; മേന്മവന്നില്ലയെന്നാലും ചിന്തയുണ്ടായിരിക്കണം (൫൱൯൰൬) Kannada (ಕನ್ನಡ)(ಅರಸನಾದವನು) ಆಲೋಚಿಸುವಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಹಿರಿಮೆಯನ್ನೇ ಕುರಿತು ಆಲೋಚಿಸಬೇಕು. ಹಿರಿಮೆ ಕೈಗೊಡದಿದ್ದರೂ ಆ ಚಿಂತನೆಯಿಂದಲೇ ಕೈಗೊಡಿದ ಸುಖ ದೊರೆಯುವುದು. (೫೯೬) Sanskryt (संस्कृतम्)भूपेन चिन्त्यतां स्वीयमौन्नत्यं प्रति सर्वदा ।
कार्यं भवतु वा मा वा श्लाघ्यते यत्नवान्नरै ॥ (५९६) Syngaleski (සිංහල)උසස් ලෙස සිතමින් - සිතිවිලි අනුව කළ දැ බිහි ගෙයිම පැරදී - ගියත් දිරිමත් සිත ඉතිරි වේ (𑇥𑇳𑇲𑇦) Chiński (汉语)人之一切行爲, 均應有遠大之目標, 縱使不盡達到, 亦有光榮也. (五百九十六)
— 程曦 (古臘箴言) Malajski (Melayu)Biar-lah semua chita2-mu mulia belaka: kerana, kalau gagal pun nanti, kegemilangan-mu tidak-lah turut pudar.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Koreański (한국어)항상고귀함과숭고함을생각해야한다.비록실패하더라도, 열정은영원히있어야한다. (五百九十六) Rosyjski (Русский)Да будет всегда твоя мысль обращена к возвышенным деяниям. Даже если у тебя случилась неудача, помни: высокие идеалы непреходящи, Arabski (العَرَبِيَّة)
وليكن مقاصدك جميعها عظيمة لكي لا تنقص عظمتك وشانك عند ما تـفـشل فى إنجاء عزائمك (٥٩٦)
Francuski (Français)Que la pensée constante (du Roi) aille à son élévation. Niemiecki (Deutsch)Richte deine Gedanken ganz auf Größe – selbst wenn sie nicht erlangt wird, soll sie niemals aufgegeben werden. Szwedzki (Svenska)Konungen bör ständigt sträva efter att uppnå sinnets höghet. Hur den än skakas står den dock fast.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Łacina (Latīna)Omnis mentis cogitatio magnitudinem cogitet. Etsi rejiciatur (impediatur), ea est natura, ut rcjici (reprehendi) non possit. (DXCVI)