O wielkości króla

படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்பரண் ஆறும்
உடையான் அரசருள் ஏறு.   (௩௱௮௰௧ - 381) 

Kto ma armię, lud, pieniądz, ministrów, warownie i przymierza – ten lwem w oczach dworów,
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
படை, குடி, விளைபொருள், அமைச்சர், நண்பர், அரண் என்னும் ஆறு உறுப்புக்களையும் சிறப்பாகப் பெற்றவன் அரசருள் சிங்க ஏறு ஆவான் (௩௱௮௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


படை குடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் என்று கூறப்படும் ஆறு அங்கங்களையும் உடையவனே அரசருள் ஆண் சிங்கம் போனறவன். (௩௱௮௰௧)
— மு. வரதராசன்


வீரம் மிக்க படை, நாட்டுப்பற்று மிக்க மக்கள், எடுக்கக் குறையாத செல்வம், நாட்டின் நலம் அறிந்து செயல்படும் அமைச்சர், துன்பத்தில் உதவும் அண்டை மாநில நட்பு, அழிக்கமுடியாத காவல் ஆறும் உடையதே அரசுகளில் சிங்கம் போன்றது. (௩௱௮௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா


ஆற்றல்மிகு படை, அறிவார்ந்த குடிமக்கள், குறையா வளம், குறையற்ற அமைச்சு, முரிபடாத நட்பு, மோதியழிக்க முடியாத அரண் ஆகிய ஆறு சிறப்புகளும் உடையதே அரசுகளுக்கிடையே ஆண் சிங்கம் போன்ற அரசாகும் (௩௱௮௰௧)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀝𑁃𑀓𑀼𑀝𑀺 𑀓𑀽𑀵𑁆𑀅𑀫𑁃𑀘𑁆𑀘𑀼 𑀦𑀝𑁆𑀧𑀭𑀡𑁆 𑀆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀝𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀅𑀭𑀘𑀭𑀼𑀴𑁆 𑀏𑀶𑀼 (𑁔𑁤𑁢𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Pataikuti Koozhamaichchu Natparan Aarum
Utaiyaan Arasarul Eru
— (Transliteration)


paṭaikuṭi kūḻamaiccu naṭparaṇ āṟum
uṭaiyāṉ aracaruḷ ēṟu.
— (Transliteration)


Who has these six is a lion among kings: An army, subjects, wealth, ministers, allies and forts.

Hindi (हिन्दी)
सैन्य राष्ट्र धन मित्रगण, दुर्ग अमात्य षड़ंग ।
राजाओं में सिंह है, जिसके हों ये संग ॥ (३८१)


Telugu (తెలుగు)
కలిమి, బలిమి, చెలిమి, కాపు, దుర్గము, మంత్రి
చక్రవర్తి కంగషట్క మగును. (౩౮౧)


Malajalam (മലയാളം)
സേനയും, മന്ത്രിയും, കോട്ട, ജനവും, ധനവും, പ്രിയർ ഇവയാറും തികഞ്ഞുള്ള രാജൻ സിംഹാസമൻ ദൃഢം (൩൱൮൰൧)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಪಡೆ, ಜನತೆ, ಸಂಪತ್ತು, ಮಂತ್ರಿ, ಕೆಳೆ ಮತ್ತು ಕೋಟೆ ಎಂಬ ಆರು ಅಂಗಗಳನ್ನು ಉಳ್ಳವನು ಅರಸರಲ್ಲಿ ಪುರುಷ ಸಿಂಹವೆಂದು ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. (೩೮೧)

Sanskryt (संस्कृतम्)
राज्यमन्त्रिसुहृत्सैन्यदुर्गकोशैश्च षड्‌विधै:।
अङ्ग: समन्वितो राजा राजसिंह इतीर्यते॥ (३८१)


Syngaleski (සිංහල)
හමුදාව බලකොටු - මැති මිතූරු රට වැසියන් අහර ඇති නිරිඳු - සිහ රදුට සමවේය බලයෙන් (𑇣𑇳𑇱𑇡)

Chiński (汉语)
王者善保其師旅, 民衆, 物資, 內閣, 盟友, 要塞, 六者, 可以稱簕矣. (三百八十一)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Dia ibarat singa di-kalangan raja2, orang yang di-anugerahi enam kelebehan: tentera, ra‘ayat, harta, menteri, kawan dan kubu.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
이상적인왕은군대, 시민, 재산, 각료의회, 친구, 요새를소유해야한다. (三百八十一)

Rosyjski (Русский)
Тот считается львом среди повелителей разных стран, кто владеет шестью силами — войском,,ародом, богатством, умным советниками, верными друзьями и несокрушимыми крепостями

Arabski (العَرَبِيَّة)
إنه لأسـد من بين الملوك الذى يملك جيشا و مملكة وثروة ووزرا وأصدقاء وحصونا منيعة (٣٨١)


Francuski (Français)
C’est un lion parmi les Rois, que celui qui est doté des six choses suivantes : armée, territoire peuplé, richesse, ministre, alliance et fortresse.

Niemiecki (Deutsch)
Der Besitzer von den sechs: Heer, Untertanen, Reichtum, Minister, Freunden und einer Festung ist der Löwe unter Königen.

Szwedzki (Svenska)
Den som äger trupper, undersåtar, rikedom, goda ministrar, vänner och befästningar - dessa sex, han är ett lejon bland konungar.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Qui haec sex possidet: exercitum, populum, aurum, consilium, foedus, arcem - is leo inter reges est. (CCCLXXXI)

படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்பரண் ஆறும் உடையான் அரசருள் ஏறு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22