O przebaczaniu

நிறையுடைமை நீங்காமை வேண்டின் பொற்யுடைமை
போற்றி யொழுகப் படும்.   (௱௫௰௪ - 154) 

Jeśli chcesz stać się godny szacunku i sławy, Złóż swe krzywdy na stopniach ołtarza.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
நிறை உடையனாயிருக்கும் தன்மை தன்னை விட்டு நீங்காமலிருக்க வேண்டுமானால், அவன் பொறையுடைமையைப் போற்றிக் கைக்கொள்ள வேண்டும் (௱௫௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


நிறை உடையவனாக இருக்கும் தன்மை தன்னை விட்டு நீங்காமல் இருக்க வேண்டினால், பொறுமையைப் போற்றி ஒழுக வேண்டும். (௱௫௰௪)
— மு. வரதராசன்


சான்றாண்மை நம்மைவிட்டு விலகக்கூடாது என விரும்பினால் பொறுமையைப் பின்பற்றி வாழ வேண்டும் (௱௫௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


பொறுமையின் உறைவிடமாக இருப்பவரைத்தான் நிறைவான மனிதர் என்று உலகம் புகழும் (௱௫௰௪)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀺𑀶𑁃𑀬𑀼𑀝𑁃𑀫𑁃 𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓𑀸𑀫𑁃 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺𑀷𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆𑀬𑀼𑀝𑁃𑀫𑁃
𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺 𑀬𑁄𑁆𑀵𑀼𑀓𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁤𑁟𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Niraiyutaimai Neengaamai Ventin Poraiyutaimai
Potri Yozhukap Patum
— (Transliteration)


niṟaiyuṭaimai nīṅkāmai vēṇṭiṉ poṟyuṭaimai
pōṟṟi yoḻukap paṭum.
— (Transliteration)


If you desire that greatness should never leave, Foster the conduct of forbearance.

Hindi (हिन्दी)
अगर सर्व-गुण-पूर्णता, तुमको छोड़ न जाय ।
क्षमा-भाव का आचरण, किया लगन से जाय ॥ (१५४)


Telugu (తెలుగు)
నిండుదనము సీలొ నుండంగ నెంచిన
వదలకొర్పు భద్ర పరుప వలయు (౧౫౪)


Malajalam (മലയാളം)
എല്ലാം തികഞ്ഞ ഭാവത്തിൽ ജീവിപ്പാനാഗ്രഹിപ്പവൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ക്ഷമാശീലം കൈവിടാതെയിരിക്കണം (൱൫൰൪)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಸಂಪನ್ನತೆಯ ತನ್ನಿಂದ ಅಗಲದಂತಿರಬೇಕಾದರೆ, ತಾಳ್ಮೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. (ಸಂಪನ್ನತೆಯೆಂದರೆ ಗುಣ ಮತ್ತು ಸಿರಿ ಎರಡಕ್ಕೂ ಇಲ್ಲ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು) (೧೫೪)

Sanskryt (संस्कृतम्)
आत्मनो गुणसम्पत्त्या विख्यातिं यश्‍चिकीर्षति ।
तेन क्षमावता भाव्यमपराधिजनेष्वपि ॥ (१५४)


Syngaleski (සිංහල)
සපිරුණු ගූණැතිබව- අත් නො හරිනු කැමති නම් ඉවසීම ඇතිවම - හැසිරිම යුතූකමකි හැමවිට (𑇳𑇮𑇤)

Chiński (汉语)
人欲修德, 必須容忍. (一百五十四)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Kalau-lah kamu ingin menjadi besar selalu-nya, tanami-lah dengan sabar sifat mema‘afkan kesilapan orang.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
완전함을 유지하고 싶으면 항상 인내력을 실천해야 한다.  (百五十四)

Rosyjski (Русский)
Терпеливо взращивай в себе всепрощенье к людям,,сли хочешь сохранить в себе силу и стойкость

Arabski (العَرَبِيَّة)
إن يرد أحدا أن يحصل العظمة فعليه أن يعفو عن إسائات الآخرين (١٥٤)


Francuski (Français)
Qui désire la perfection, garde et converse sa patience.

Niemiecki (Deutsch)
Will einer immerwährende Größe, muß er Geduld schauen und üben.

Szwedzki (Svenska)
Önskar du dig ovansklig berömmelse må du i din vandel hålla tålamodet högt i ära.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Si tuum honorem amittere nolis. necesse erit, pntientiam servans vitam agas. (CLIV)

நிறையுடைமை நீங்காமை வேண்டின் பொற்யுடைமை போற்றி யொழுகப் படும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22