Lamentations 

மற்றியான் என்னுளேன் மன்னோ அவரொடியான்
உற்றநாள் உள்ள உளேன்.   (௲௨௱௬ - 1206) 

Je ne vis que par le souvenir de la volupté goûtée dans notre union. A dé faut de cette ressource, par quel moyen pourrai-je vivre?

Tamoul (தமிழ்)
காதலரோடு இன்பமாயிருந்த அந்த நாட்களின் நினைவால் தான் நான் உயிரோடிருக்கிறேன்; வேறு எதனால் நான் அவரைப் பிரிந்தும் உயிர் வாழ்கின்றேன்? (௲௨௱௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


காதலராகிய அவரோடு யான் பொருந்தியிருந்த நாட்களை நினைத்துக் கொள்வதால்தான் உயிரோடு இருக்கின்றேன்; வேறு எதனால் உயிர் வாழ்கின்றேன்? (௲௨௱௬)
— மு. வரதராசன்


அவரோடு கூடி வாழ்ந்த நாள்களின் நினைவுகளை நினைப்பதால்தான் நான் இன்னும் உயிர் வாழ்கிறேன். இல்லை என்றால், வேறு எதனால் வாழ்வேன்? (௲௨௱௬)
— சாலமன் பாப்பையா


நான் அவரோடு சேர்ந்திருந்த நாட்களை நினைத்துத் தான் உயிரோடு இருக்கிறேன்; வேறு எதை நினைத்து நான் உயிர்வாழ முடியும்? (௲௨௱௬)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀶𑁆𑀶𑀺𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀴𑁂𑀷𑁆 𑀫𑀷𑁆𑀷𑁄 𑀅𑀯𑀭𑁄𑁆𑀝𑀺𑀬𑀸𑀷𑁆
𑀉𑀶𑁆𑀶𑀦𑀸𑀴𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴 𑀉𑀴𑁂𑀷𑁆 (𑁥𑁓𑁤𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Matriyaan Ennulen Manno Avaroti
YaanUtranaal Ulla Ulen
— (Transliteration)


maṟṟiyāṉ eṉṉuḷēṉ maṉṉō avaroṭiyāṉ
uṟṟanāḷ uḷḷa uḷēṉ.
— (Transliteration)


You know why I live? To live in remembrance of the days I lived in union with him.

Hindi (हिन्दी)
मिलन-दिवस की, प्रिय सहित, स्मृति से हूँ सप्राण ।
उस स्मृति के बिन किस तरह, रह सकती सप्राण ॥ (१२०६)


Télougou (తెలుగు)
ఇన్నినాళ్ళు బ్రతికి యున్నది యెట్లన్న
దలచి తలచి ముందు వలపులన్ని. (౧౨౦౬)


Malayalam (മലയാളം)
പ്രാണനാഥനുമൊന്നിച്ചു വാണനാളുകളോർത്തു ഞാൻ ജീവനോടെയിരിക്കുന്നു; വേറെയില്ലൊരു ഹേതുവും (൲൨൱൬)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ (ಮಧುರ) ದಿನಗಳನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಿರುಉದರಿಂದ ನಾನಿನ್ನೂ ಜೀವಿಸಿದ್ದೇನೆ. (ಇಲ್ಲವಾದರೆ) ನಾನು ಹೇಗೆ ಜೀವಿಸಿರಲಿ? (೧೨೦೬)

Sanskrit (संस्कृतम्)
प्रियेण भुक्तदिवसान् स्मृत्वा जीवामि सम्प्रति ।
तदभावे जीवनं मे सर्वदा दुर्लभं भवेत् ॥ (१२०६)


Cingalais (සිංහල)
ඔහු සමග පළමුව - එක්වීම සිහිවීමෙන් ජීවත් වුනා මිස - නැතොත් ජීවත් වන්නේ කෙලෙස ද? (𑇴𑇢𑇳𑇦)

Chinois (汉语)
妾之生存無他可賴, 惟賴追憶舊日相愛時之歡樂而生耳. (一千二百六)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Hanya kenangan hubongan kita yang lalu itu sahaja-lah yang meng- liidupkan aku hingga kini: apa lagi-lah dari hidup ini yang ada pada- ku?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
그녀는애인과결합하는행복한날만기억하며산다. (千二百六)

Russe (Русский)
Я живу лишь памятью о близости с любимым. Иначе разве могла бы я жить?

Arabe (العَرَبِيَّة)
لتذكر عن أيتام الاتحاد والوفاق معة فقط يجعلنى أعيش حيا وإلا أي شيئ هناك يسعدنى على الحياة (١٢٠٦)


Allemand (Deutsch)
Ich lebe, weil ich an die Tage denke, an denen ich mit ihm lebte - wie könnte ich sonst leben?

Suédois (Svenska)
Jag lever på minnet av lyckliga dagar med honom. Hur skulle jag eljest kunna leva?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Socia: voluptates, inquit, prioris conjuuctionis recordans curis vexaris, ejus rei oblivisci debes. Domina respondet: Quonam vivo? Eo vivo, quod dierum, quibus cumillo conjun-ctus fui, memoria in me vivit. (MCCVI)

Polonais (Polski)
Chociaż tylko wspomnienie dni razem spędzonych Podtrzymuje mnie w tej samotności.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மற்றியான் என்னுளேன் மன்னோ அவரொடியான் உற்றநாள் உள்ள உளேன்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22