Quelles délices me procurera mon amant, s'il ne me rend pas l'amour que j'ai pour lui ! Tamoul (தமிழ்)நாம் காதல் கொண்டவர், நம் மீது தாமும் காதல் கொள்ளாவிட்டால், நமக்கு என்ன நன்மையைத் தான் செய்யப் போகின்றார்! (௲௱௯௰௫)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) நாம் காதல் கொண்ட காதலர் தாமும் அவ்வாறே நம்மிடம் காதல் கொள்ளாதபோது, நமக்கு அவர் என்ன நன்மை செய்வார்? (௲௱௯௰௫)
— மு. வரதராசன் நாம் காதலித்தவர் நம்மைக் காதலிக்கவில்லை என்றால் நமக்கு எத்தகைய மகிழ்ச்சியைத் தருவார்? (௲௱௯௰௫)
— சாலமன் பாப்பையா நான் விரும்பிக் காதல் கொள்வது போன்று அவர் என்னை விரும்பிக் காதல் கொள்ளாத நிலையில் அவரால் எனக்கு என்ன இன்பம் கிடைக்கப் போகிறது? (௲௱௯௰௫)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀦𑀸𑀫𑁆𑀓𑀸𑀢𑀮𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆 𑀦𑀫𑀓𑁆𑀓𑁂𑁆𑀯𑀷𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀧𑀯𑁄
𑀢𑀸𑀫𑁆𑀓𑀸𑀢𑀮𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀴𑀸𑀓𑁆 𑀓𑀝𑁃 (𑁥𑁤𑁣𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Anglais (English)Naamkaadhal Kontaar Namakkevan Seypavo
Thaamkaadhal Kollaak Katai
— (Transliteration) nāmkātal koṇṭār namakkevaṉ ceypavō
tāmkātal koḷḷāk kaṭai.
— (Transliteration) What more can I expect of my lord If he does not love me as much as I love him? Hindi (हिन्दी)प्यार किया मैंने जिन्हें, यदि खुद किया न प्यार ।
तो उनसे क्या हो सके, मेरा कुछ उपकार ॥ (११९५) Télougou (తెలుగు)తలపఁ డతడు నన్ను తానెట్లు వలచినంత
సిగ్గు మాలి నాదు చెంతవచ్చు. (౧౧౯౫) Malayalam (മലയാളം)നാം കാമിപ്പവരെപ്പോലെ നമ്മേ പ്രേമിച്ചിടായ്കിലോ നന്മകളവരിൽ നിന്നുമൊന്നും തന്നെ ലഭിച്ചിടാ (൲൱൯൰൫) Kannada (ಕನ್ನಡ)ನನು ಮೆಚ್ಚಿ ಒಲಿದವನು ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿ ಒಲಿಯದಿದ್ದರೆ ಅವನು ನಮಗೇನು ಸಂತೋಷ ಕೊಡಬಲ್ಲನು? (೧೧೯೫) Sanskrit (संस्कृतम्)अङ्गनाप्रीतिपात्रं य: कामुक: प्रेम तासु च ।
न कुर्यच्चेत् तदा स्त्रीणां किं तैरस्ति प्रयोजनम् ॥ (११९५) Cingalais (සිංහල)මා කැමති වූ වත් - පෙම් රස පහස නො ම දෙන හෙතෙම මට කුමකටද? - මම ත් මගේ පෙම් පුදට නොගතිමි (𑇴𑇳𑇲𑇥) Chinois (汉语)如良人愛妾不如妾愛頁人之甚, 尚何所求於良人耶? (一千一百九十五)
— 程曦 (古臘箴言) Malaisien (Melayu)Bagaimana-lah akan ku-harapkan kebahagiaan daripada kekaseh-ku jika tidak ia menchintai-ku saperti aku menchintai-nya?
— Ismail Hussein (Tirukkural) Coréen (한국어)총애하는남편의사랑을받지않는다면그녀의사랑은전혀쓸모없다. (千百九十五) Russe (Русский)Что за благо получаем мы от человека, который похищает нашу любовь, а сам чужд любви? Arabe (العَرَبِيَّة)
كيف أتوقع العطف من الحبيب الذى لا يحبنى مثل ما أحبه (١١٩٥)
Allemand (Deutsch)Liebt mich der nicht, den ich liebe - was kann er für mich tun? Suédois (Svenska)Kan väl min älskade göra mig något som helst gott om han ej besvarar min kärlek?
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latin (Latīna)Socia dominae: cum ilium ames, inquit, anirnum ejus habens cogni- tum paticutia usa es - domina responder: Quern ego carum liabeo, quid praestare rnihi poterit, nisi ipse me caram habeat, (MCXCV) Polonais (Polski)Jeśli mąż nie chce zwracać pobranej miłości, Jakże może mu ufać niewiasta?
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)