La Consomption des yeux

ஓஒ இனிதே எமக்கிந்நோய் செய்தகண்
தாஅம் இதற்பட் டது.   (௲௱௭௰௬ - 1176) 

Oh ! u'il m'est doux de constater, que mes yeux, qui m'ont causé ce mal d'amour, souffrent eux-mêmes de l'insomnie et pleurent !

Tamoul (தமிழ்)
எமக்கு இத்தகைய காமநோயைச் செய்த கண்கள், தாமும் துயில் பெறாமல் இப்படி அழுகையில் ஈடுபட்டது, காண்பதற்கு மிகவும் இனியதாகும் (௲௱௭௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


எமக்கு இந்தக் காமநோயைஉண்டாக்கிய கண்கள், தாமும் இத்தகைய துன்பத்தைப்பட்டு வருந்துவது மிகவும் நல்லதே! (௲௱௭௰௬)
— மு. வரதராசன்


எனக்கு இந்தக் காதல் துன்பத்தைத் தந்த கண்கள் தாமும் தூங்காமல் அழுவது நன்றாகத்தான் இருக்கிறது. (௲௱௭௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


ஓ! என் காதல் நோய்க்குக் காரணமான கண்கள், என்னைப் போலவே வாடி வருந்துகின்றன. இது எனக்கு மகிழ்ச்சியே! (௲௱௭௰௬)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀑𑀑𑁆 𑀇𑀷𑀺𑀢𑁂 𑀏𑁆𑀫𑀓𑁆𑀓𑀺𑀦𑁆𑀦𑁄𑀬𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀓𑀡𑁆
𑀢𑀸𑀅𑀫𑁆 𑀇𑀢𑀶𑁆𑀧𑀝𑁆 𑀝𑀢𑀼 (𑁥𑁤𑁡𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Oo Inidhe Emakkinnoi Seydhakan
Thaaam Itharpat Tadhu
— (Transliteration)


ō'o iṉitē emakkinnōy ceytakaṇ
tā'am itaṟpaṭ ṭatu.
— (Transliteration)


How nice! The eyes that caused this torment Are themselves tormented.

Hindi (हिन्दी)
ओहो यह अति सुखद है, मुझको दुख में डाल ।
अब ये दृग सहते स्वयं, यह दुख, हो बेहाल ॥ (११७६)


Télougou (తెలుగు)
సరియె కన్నులిట్లు పరితపించుట జూడ
కష్టపెట్టలేదె కామమిచ్చి. (౧౧౭౬)


Malayalam (മലയാളം)
എനിക്കതീവദുഃഖങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച നയനങ്ങളും കഷ്ടപ്പെട്ടുഴലുന്നെങ്കിൽ നീതിയാണത്, നന്മയാം (൲൱൭൰൬)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನನಗೆ ಈ ಕಾಮ ವೇದನೆಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡಿದ ಕಣ್ಣುಗಳು ತಾವೇ ಆ ಅವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪಾಡು ಪಡುತ್ತಿರುವುದು ನನಗೆ ಬಹಳ ಸಂತೋಷವನ್ನುಂಟು ಮಾಡಿದೆ ಹಾಯ್! (೧೧೭೬)

Sanskrit (संस्कृतम्)
कामरोगप्रदाभ्यां मे नयनाभ्यां यदद्य तु ।
तुल्पोऽनुभूयते खेद: तत्तस्य खलु युज्यते ॥ (११७६)


Cingalais (සිංහල)
ඕ ෟ ඕ ෟ මිහිරිම ය - මට මේ රෝග දුන් නෙත දුකට පත් වීමත් - මගේ හිත සුව පිණිස පවතී (𑇴𑇳𑇰𑇦)

Chinois (汉语)
此雙目使妾煩憂, 彼等亦憔悴而自受磨折, 可謂報應矣. (一千一百七十六)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
O, pembelaan manis pula jadi-nya bagi-ku bila Mata yang mcmbuat- ku duka dulu sekarang ini menjadi mangsa kesengsaraan-nya sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
그녀의괴로움을책임져야하는눈자체가슬픔으로인해비탄에빠져야하는것은기분좋다. (千百七十六)

Russe (Русский)
Мои очи, причинявшие мне столько страданий,,еперь сами страдают, не видя любимого

Arabe (العَرَبِيَّة)
هذه العينان اللتان قد سببتا لى هذا الهم والألم قد صارتا الآن هدفا للهم والالم ليس ذلك البسب إظهار الرغبة إلى الحبيب (١١٧٦)


Allemand (Deutsch)
Wie erfreulich ist es - die gleichen Augen, die mir Schmerz brachten, werden nun vom gleichen Leiden befallen.

Suédois (Svenska)
A, hur skönt att dessa ögon som vållade mig denna smärta nu själva har drabbats därav!
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Quam dulce est! Qui me hoc do lore afficiebant, oculi ipsi in eo haercn t. (MCLXXVI)

Polonais (Polski)
Nadszedl oto czas zemsty za wasze przewiny, Których sobie nie mogę wybaczyć.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஓஒ இனிதே எமக்கிந்நோய் செய்தகண் தாஅம் இதற்பட் டது.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22