Glorification de l’amour

உடம்பொடு உயிரிடை என்னமற் றன்ன
மடந்தையொடு எம்மிடை நட்பு.   (௲௱௨௰௨ - 1122) 

L'amour que j'éprouve pour cette fille ingénue est identique à l'amour de l'âme et du corps.

Tamoul (தமிழ்)
இம் மடந்தைக்கும் எமக்கும் இடையிலுள்ள நட்பினது நெருக்கம், உடம்போடு உயிருக்கும் இடையேயுள்ள நட்பினது நெருக்கம் போன்றது ஆகும் (௲௱௨௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


இம் மடந்தையோடு எம்மிடையே உள்ள நட்பு முறைகள், உடம்போடு உயிர்க்கு உள்ள தொடர்புகள், எத்தன்மையானவையோ அத்தன்மையானவை. (௲௱௨௰௨)
— மு. வரதராசன்


என் மனைவிக்கும் எனக்கும் இடையே உள்ள உறவு, உடம்பிற்கும் உயிருக்கும் இடையே எத்தகைய உறவோ அத்தகையது. (௲௱௨௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


உயிரும் உடலும் ஒன்றையொன்று பிரிந்து தனித்தனியாக இருப்பதில்லை; அத்தகையதுதான் எமது உறவு (௲௱௨௰௨)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀝𑀫𑁆𑀧𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀉𑀬𑀺𑀭𑀺𑀝𑁃 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀫𑀶𑁆 𑀶𑀷𑁆𑀷
𑀫𑀝𑀦𑁆𑀢𑁃𑀬𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀏𑁆𑀫𑁆𑀫𑀺𑀝𑁃 𑀦𑀝𑁆𑀧𑀼 (𑁥𑁤𑁜𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Utampotu Uyiritai Ennamar Ranna
Matandhaiyotu Emmitai Natpu
— (Transliteration)


uṭampoṭu uyiriṭai eṉṉamaṟ ṟaṉṉa
maṭantaiyoṭu em'miṭai naṭpu.
— (Transliteration)


The bond between me and this damsel Is like the union of body and soul.

Hindi (हिन्दी)
जैसा देही देह का, होता है सम्बन्ध ।
वैसा मेरे, नारि के, बीच रहा सम्बन्ध ॥ (११२२)


Télougou (తెలుగు)
ఊపిరికిని నొడలి కున్నట్టి సామ్యమ్ము
యామె తోడి నాదు ప్రేమ చెలిమి. (౧౧౨౨)


Malayalam (മലയാളം)
എൻമനസ്സിലിവൾ നേരേ തോന്നും പ്രേമവികാരമോ ഉടലോടുയിർക്കുണ്ടാവും ബന്ധം പോലെ മഹോന്നതം (൲൱൨൰൨)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಈ ಎಳೆವೆಣ್ಣಿನೊಂದಿಗಿರುವ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹವು ಒಡಲಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಇರುವ ನಂಟಿನಂತೆ. (೧೧೨೨)

Sanskrit (संस्कृतम्)
जीवस्य देहसम्बन्धो यादृशो दृश्यते भुवि ।
स्नेहबन्धो ममाप्यस्यां वर्तते तादृशो दृढ: ॥ (११२२)


Cingalais (සිංහල)
සිරුර පණ නල දෙක - අතරෙහි බැඳුම කෙලෙස ද? රූමතිය සහ මා - අතර බැඳුමත් ඒ සමානයි (𑇴𑇳𑇫𑇢)

Chinois (汉语)
靈魂肉體難於分離, 余與伊人之愛亦若是之固也. (一千一百二十二)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Betapa besar-kah chinta antara badan dan nyawa? Sama-lah besar- nya dengan chinta-ku kapada gadis murni ini.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
연인들사이의친밀감은몸과영혼의결합과유사하다. (千百二十二)

Russe (Русский)
Любовное соединение между любимой и мною подобно единению между телом и душой

Arabe (العَرَبِيَّة)
هناك إتحاد وإتصال شديد بين الجسم والروح فكذلك حبى لهذه المحبوبة الساذجة كثير وشديد (١١٢٢)


Allemand (Deutsch)
Die Liebe zwischen mir und meinem Mädchen ist gleich dem, was zwischen Körper und Seele ist.

Suédois (Svenska)
Likt bandet mellan kropp och själ är kärleken mellan denna kvinna och mig.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Dominus de metu discessus <licit: Qualis. est amor auimae erga corpus, talis est amor meus erga puellam. (MCXXII)

Polonais (Polski)
Ciało łączy się z ciałem, kojarzą się duchy, Ona we mnie, ja w nią się oblekam.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


உடம்பொடு உயிரிடை என்னமற் றன்ன மடந்தையொடு எம்மிடை நட்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22