La Civilité

நயனொடு நன்றி புரிந்த பயனுடையார்
பண்புபா ராட்டும் உலகு.   (௯௱௯௰௪ - 994) 

Le monde loue la civilité de ceux qui se rendent utiles au prochain et à eux mêmes, par leur amour de la justice et de la vertu.

Tamoul (தமிழ்)
நீதியையும் அறத்தையும் விரும்புதலால், பிறருக்கும் தமக்கும் பயன்படுதலை உடையவரது பண்பினை, உலகத்தார் அனைவரும் போற்றிக் கொண்டாடிப் புகழ்வார்கள் (௯௱௯௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


நீதியையும் நன்மையையும் விரும்பிப் பிறர்க்குப் பயன்பட வாழும் பெரியோரின் நல்லப் பண்பை உலகத்தார் போற்றிக் கொண்டாடுவர். (௯௱௯௰௪)
— மு. வரதராசன்


நீதியையும் அறத்தையும் விரும்பிப் பிறர்க்கும் பயன்படுபவரின் பண்பினை உலகத்தவர் சிறப்பித்துப் பேசுவர். (௯௱௯௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


நீதி வழுவாமல் நன்மைகளைச் செய்து பிறருக்குப் பயன்படப் பணியாற்றுகிறவர்களின் நல்ல பண்பை உலகம் பாராட்டும் (௯௱௯௰௪)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀬𑀷𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀧𑀼𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀧𑀬𑀷𑀼𑀝𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀧𑀼𑀧𑀸 𑀭𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀮𑀓𑀼 (𑁚𑁤𑁣𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Nayanotu Nandri Purindha Payanutaiyaar
Panpupaa Raattum Ulaku
— (Transliteration)


nayaṉoṭu naṉṟi purinta payaṉuṭaiyār
paṇpupā rāṭṭum ulaku.
— (Transliteration)


The world applauds the conduct of those Who help with impartiality and generosity.

Hindi (हिन्दी)
नीति धर्म को चाहते, जो करते उपकार ।
उनके शिष्ट स्वभाव को, सराहता संसार ॥ (९९४)


Télougou (తెలుగు)
నీతి నియమములను ప్రీతితో పాటించి
మెలఁగువారి నెందు మెచ్చు జగము. (౯౯౪)


Malayalam (മലയാളം)
നീതിയും നന്മയും കാത്ത് ജനങ്ങൾക്കുപകാരിയായ് വാഴും സംസ്കൃതരായോരെ ലോകമെന്നും പുകഴ്ത്തിടും (൯൱൯൰൪)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಒಳ್ಳೆಯ ನಡತೆ, ಉಪ್ಕಾರ ಬುದ್ಧಿ, ಇವುಗಳಿಂದ ಇತರರಿಗೆ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವಂತೆ ಬಾಳುವ, ಸಾರ್ಥಕ ಜೀವಿಗಳ ಗುಣಗಳನ್ನು ಇಡೀ ಲೋಕವೇ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. (೯೯೪)

Sanskrit (संस्कृतम्)
नीतिधर्मसमेतानां परोपकृतिशालिनाम् ।
महात्मनां गुणं लोका: प्रशंसन्ति मदान्विता: ॥ (९९४)


Cingalais (සිංහල)
නීතියත් දහමත් - දැන හැඳිනගෙන නුවණින් පල නෙලුව දනගේ - ගුණයනට ලොව පවා පසසති (𑇩𑇳𑇲𑇤)

Chinois (汉语)
人慕正義而爲善行者, 舉世仰其風儀. (九百九十四)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Lihat-lah mereka yang menchintai keadilan dan kebenaran, dan yang suka menolong orang: dunia meletakkan harga yang paling tinggi di-atas budi bahasa mereka.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
세상은봉사활동이공정성과자선의결과로나타나는자의우수성을칭송한다. (九百九十四)

Russe (Русский)
Люди возносят хвалу великодушным,,ожинающим плоды своей доброты

Arabe (العَرَبِيَّة)
إن الذين يحبون العدل والانصاف والصدق الصواب ويميلون دائما إلى نصرة وإمداد غيرهم العالم كله يحترمهم ويعظمعم بسبب حسن أدبهم مع الآخرين (٩٩٤)


Allemand (Deutsch)
Die Welt lobt das Wesen der Nützlichen, die nach Gerechtigkeit und Gnade verlangen.

Suédois (Svenska)
Världen prisar dem högt vilkas egenskaper utgör en förening av rättrådighet och godhet.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Qui utilitatem in se contineant in eo positam, quod cum aequitate bona faciant, eorum bonos mores mundus laudabit (CMXCIV)

Polonais (Polski)
Myśl człowieka zacnego jest pełna słodyczy, A postawa dla wszystkich życzliwa.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நயனொடு நன்றி புரிந்த பயனுடையார் பண்புபா ராட்டும் உலகு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22