Ceux qui ont la grandeur (d'âme) cachent les fautes du prochain; au contraire ceux qui ont l'esprit mesquin font du scandale, en les publiant. Tamoul (தமிழ்)பெருமை உடையவர், பிறரது மானத்தைப் பேசி, அவமானத்தை மறைப்பார்கள்; சிறுமை உடையவரோ, பிறரது குணத்தை மறைத்து, குற்றத்தையே கூறுவார்கள் (௯௱௮௰)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) பெருமைப் பண்பு பிறருடைய குறைப்பாட்டை மறைக்கும், சிறுமையோ பிறருடைய குற்றத்தையே எடுத்துச் சொல்லிவிடும் (௯௱௮௰)
— மு. வரதராசன் பெருமைக்குரியவர் பிறர் பெருமைகளைச் சொல்லி அவர் குறைகளைக் கூறாமல் மறைத்து விடுவர்; சிறுமைக்கு உரியவர்களோ பிறர் பெருமைகளை மறைத்துக் குறைகளை மட்டுமே கூறிவிடுவர். (௯௱௮௰)
— சாலமன் பாப்பையா பிறருடைய குறைகளை மறைப்பது பெருமைப் பண்பாகும் பிறருடைய குற்றங்களையே கூறிக்கொண்டிருப்பது சிறுமைக் குணமாகும் (௯௱௮௰)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀅𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀫𑀶𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁃 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀫𑁃𑀢𑀸𑀷𑁆
𑀓𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁂 𑀓𑀽𑀶𑀺 𑀯𑀺𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁚𑁤𑁢)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Anglais (English)Atram Maraikkum Perumai Sirumaidhaan
Kutrame Koori Vitum
— (Transliteration) aṟṟam maṟaikkum perumai ciṟumaitāṉ
kuṟṟamē kūṟi viṭum.
— (Transliteration) The great hide others' faults. Only the small talk of nothing else. Hindi (हिन्दी)दोषों को देना छिपा, है महानता-भाव ।
दोषों की ही घोषणा, है तुच्छत- स्वभाव ॥ (९८०) Télougou (తెలుగు)తప్పు మఱచు పెద్దతన మెప్పుడైనను
చిన్నతనము దాని జెప్పి దిరుగు. (౯౮౦) Malayalam (മലയാളം)മാന്യന്മാരന്യരിൻ കുറ്റമങ്ങേയറ്റം മറച്ചിടും പരദോഷം പുലമ്പീടലപകർഷൻറെ രീതിയാം (൯൱൮൰) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಹಿರಿಮೆಯ ಗುಣವು ಇತರರ ಗುಣದೋಷಗಳನ್ನು ಮರೆಯುವುದು; ಕೀಳುತನವಾದರೋ ಇತರರ ಗುಣದೋಷಗಳನ್ನೇ ಎತ್ತಿ ಆಡುವುದು. (೯೮೦) Sanskrit (संस्कृतम्)महान्त: परदोषाणां दर्शने विमुखा: किल ।
अधमा: परदोषैकदर्शने नितरां प्रिया: ॥ (९८०) Cingalais (සිංහල) අන් වරද සඟවන - ගතියම උතූම් වූ මෙන් අනුන් දොස දුටු තැන - කියා පෑමත් පහත් ගතියයි (𑇩𑇳𑇱) Chinois (汉语)君子口不談人之短; 小人所談, 皆他人之隱也. (九百八十)
— 程曦 (古臘箴言) Malaisien (Melayu)Keagongan selalu-nya melindongi segala kelemahan orang lain: tetapi kekechilan budi akan menyibarkan fitnah merata.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Coréen (한국어)위대함은다른자의잘못을결코언짢게여기지않지만옹졸함은분명히밝힌다. (九百八十) Russe (Русский)Величие закрывает глаза на ошибки других, а низость на весь мир кричит о чужих недостатках Arabe (العَرَبِيَّة)
العظمة تودى صاحبها إلى تمحيص وتمييز نقاأش نفسة بالنسبة إلى نقائص غيره والخساسة لا تكلم إلا بفضائح غيره (٩٨٠)
Allemand (Deutsch)Große verbergen die Fehler anderer – die Niedrigen verkünden sie bloß. Suédois (Svenska)Storheten överskyler andras brister. Ringheten förkunnar ljudligt deras fel.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latin (Latīna)Magnus animus nuda tegit; animus parvus vitia tlivulgat. (CMLXXX) Polonais (Polski)Pierwszy ludziom wybacza ich chwile słabości, Drugi trąbi o cudzych przewinach.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)