L'aminitie

அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின்
வழிவந்த கேண்மை யவர்.   (௮௱௭ - 807) 

Les amis unis par une vieille affection, ne renoncent pas à leur l'affection, même vis-à-vis de ceux dont les actes leur ont causé préjudice.

Tamoul (தமிழ்)
அன்பாலே பொருந்திய நட்பை உடையவர்கள், அழிவு வரக்கூடிய ஒரு செயலைச் செய்தாலும், அவர் மீது நாம் கொண்டிருந்த அன்பு அறுந்து போகாது (௮௱௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அன்புடன் தொன்றுதொட்டு வந்த உறவை உடையவர், அழிவுதரும் செயல்களை பழகியவர் செய்த போதிலும் தம் அன்பு நீங்காமலிருப்பர். (௮௱௭)
— மு. வரதராசன்


தம் நண்பர் தமக்கு அழிவு தருவனவற்றையே செய்தாலும் நெடுங்காலமாக நட்பை உடையவர் நண்பர்மீது தாம் கொண்ட அன்பை விட்டுவிடமாட்டார். (௮௱௭)
— சாலமன் பாப்பையா


தம்முடன் பழகியவர்கள் தமக்கே எதிராக அழிவுதரும் காரியத்தைச் செய்தாலும்கூட அன்பின் அடிப்படையில் நட்புக் கொண்டவர் அதற்காக அந்த அன்பை விலக்கிக் கொள்ள மாட்டார் (௮௱௭)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀵𑀺𑀯𑀦𑁆𑀢 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆
𑀯𑀵𑀺𑀯𑀦𑁆𑀢 𑀓𑁂𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀬𑀯𑀭𑁆 (𑁙𑁤𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Azhivandha Seyyinum Anparaar Anpin
Vazhivandha Kenmai Yavar
— (Transliteration)


aḻivanta ceyyiṉum aṉpaṟār aṉpiṉ
vaḻivanta kēṇmai yavar.
— (Transliteration)


In a friendship built on love, friends do not cease to love Even when there is betrayal.

Hindi (हिन्दी)
स्नेही स्नेह-परंपरा, जो करते निर्वाह ।
मित्र करे यदि हानि भी, तज़ें न उसकी चाह ॥ (८०७)


Télougou (తెలుగు)
మిత్రయందు ప్రేమ సూత్రమ్ము తెగరాదు
హితుని వలన బ్రతుకె హీనమైన (౮౦౭)


Malayalam (മലയാളം)
പഴക്കം ചെന്നമിത്രങ്ങൾ നാശഹേതുകമാകുന്ന തിന്മകൾ ചെയ്കിലും സ്നേഹബന്ധം തെറ്റാതെ നിർത്തിടും (൮൱൭)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಬಹುಕಾಲದ ಗಾಢ ಸ್ನೇಹದಲ್ಲಿ ಬಂದ ಸ್ನೇಹಿತರು, ತಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪಳಗಿದವರೇ ತಮಗೆ ನಾಶವನ್ನು ತಂದರೂ ಅವರಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ. (೮೦೭)

Sanskrit (संस्कृतम्)
प्रेम्णा चिरात् स्नेहवद्भि: कदाचित् खेददायके ।
कार्ये कृतेऽपि सुहृदां तेषु प्रीर्तिन हीयते ॥ (८०७)


Cingalais (සිංහල)
සෙනෙහසෙහි ඉපැරණි - කම උඩ පැමිණි මිතූරෝ අපමණ වුව පාඩු - තිබුණ අතරැති ගතිය නො සිඳිත් (𑇨𑇳𑇧)

Chinois (汉语)
相親相近之故友, 卽使損害於己, 亦莫減其親切之情. (八百七)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Lihat-lah orang yang telah menyayangi mesra dan lama pula: chinta kapada teman-nya tidak akan reda walau pun ia kerap memberi luka.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
친구가파괴적인행위를하더라도진정한친구는우정을끊지않으리라. (八百七)

Russe (Русский)
Люди, верные старой дружбе, не забудут любви к друзьям, даже если это будет угрожать их жизни

Arabe (العَرَبِيَّة)
أنظر إلى رجل يجب صديقه محبة صادقة طويلة لا يقصر ولا ينقص فى حبه له ولو أنه يسبب له خسارت متكررة (٨٠٧)


Allemand (Deutsch)
Selbst wenn sie durch ihre Freunde zugrunde gerichtet werden, verlieren wahrhaft zugeneigte Freunde ihre Liebe nicht.

Suédois (Svenska)
De vilkas vänskap kommer av inbördes kärlek sviker ej sin vänskap ens när vänner gör dem illa.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Etiamsi a.mici quid fecerint, nnde damuum veniat , amorem non desercnt, qui amicitiam habeant - cui in amore vetustas, venerit. (DCCCVII)

Polonais (Polski)
Nawet gdyś urażony boleśnie przez druha, Nie potępiaj go w niemej rozpaczy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின் வழிவந்த கேண்மை யவர்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22