De l’entendement

அறிவுடையார் ஆவ தறிவார் அறிவிலார்
அஃதறி கல்லா தவர்.   (௪௱௨௰௭ - 427) 

Les hommes intelligents prévoient l'avenir; les inintelligents sont ceux qui n'ont pas ce don.

Tamoul (தமிழ்)
பின்னே வரப்போவதை முன்னாலேயே அறிபவர்களே அறிவுடையவர்; அவ்வாறு அறிந்து நடப்பதற்குக் கல்லாதவர்களே அறிவில்லாதவர் ஆவர் (௪௱௨௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அறிவுடையோர் எதிர்காலத்தில் நிகழப்போவதை முன்னே எண்ணி அறியவல்லார், அறிவில்லாதவர் அதனை அறிய முடியாதவர். (௪௱௨௰௭)
— மு. வரதராசன்


அறிவுடையார் நாளை வர இருப்பதை முன் அறிய வல்லவர்; அறிவு இல்லாதவரோ அதனை அறிய இயலாதவர். (௪௱௨௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


ஒரு விளைவுக்கு எதிர் விளைவு எப்படியிருக்குமென அறிவுடையவர்கள்தான் சிந்திப்பார்கள்; அறிவில்லாதவர்கள் சிந்திக்க மாட்டார்கள் (௪௱௨௰௭)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀶𑀺𑀯𑀼𑀝𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀆𑀯 𑀢𑀶𑀺𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀺𑀮𑀸𑀭𑁆
𑀅𑀂𑀢𑀶𑀺 𑀓𑀮𑁆𑀮𑀸 𑀢𑀯𑀭𑁆 (𑁕𑁤𑁜𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Arivutaiyaar Aava Tharivaar Arivilaar
Aqdhari Kallaa Thavar
— (Transliteration)


aṟivuṭaiyār āva taṟivār aṟivilār
aḥtaṟi kallā tavar.
— (Transliteration)


The wise know what comes next. The unwise lack that wisdom.

Hindi (हिन्दी)
बुद्धिमान वे हैं जिन्हें, है भविष्य का ज्ञान ।
बुद्धिहीन वे हैं जिन्हें, प्राप्त नहीं वह ज्ञान ॥ (४२७)


Télougou (తెలుగు)
జ్ఞాను లెఱుగ గలరు దేనినైనను ముందె
సర్వ జనుల కద్ది సాధ్య పడదు. (౪౨౭)


Malayalam (മലയാളം)
ഭാവികാര്യങ്ങൾ മുൻകൂട്ടിയറിയും വിദ്യയുള്ളവർ വിദ്യയില്ലാത്തവർക്കൊന്നും തന്നേമുന്നേയറിഞ്ഞിടാ (൪൱൨൰൭)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಅರಿವುಳ್ಳವರು ಮುಂದೆ ಆಗುವುದನ್ನು ಅರಿಯಬಲ್ಲರು; ಅರಿವಿಲ್ಲದವರು ಅದನ್ನರಿಯಲು ಅಸಮರ್ಥರು. (೪೨೭)

Sanskrit (संस्कृतम्)
पूर्वं भाविफलं ज्ञातुं समर्था ज्ञानिनो मता: ।
तद् ज्ञातुमसमर्थास्तु मन्तव्या ज्ञानवर्जिता: ॥ (४२७)


Cingalais (සිංහල)
නැණැත්තෝ නුවණැස - මෙහෙයා බලති එන දෙය නැණ හීන දනහට - එලෙස කළ නො හැකි වේ සැබවින් (𑇤𑇳𑇫𑇧)

Chinois (汉语)
智者見機於事先; 愚者懵懂於事後. (四百二十七)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Orang yang mempunyai pengertian mengetahui apa yang akan da- tang: tetapi orang yang dungu tidak pun nampak apa yang berada di- hadapan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
유식한자는발생할일을예견하지만어리석은자는이를예측할지식이부족하다. (四百二十七)

Russe (Русский)
Люди, наделенные мудростью, ясно сознают, что может быть. Лишенные знаний люди не знают будущего

Arabe (العَرَبِيَّة)
أصحاب الفهم السليم يتنبأون عن ما سيحدث لهم فى المستقبل والجهال لا يدركون ذلك (٤٢٧)


Allemand (Deutsch)
Der Weise erkennt, was kommt - der Törinchte hat keine Erkenntnis.

Suédois (Svenska)
De visa vet i förväg vad som skall ske. De okunniga förmår ej detta.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Sapientcs sunt, qui futura seiuut, insipientcs, qui scicutium illarn non cnllcnt. (CDXXVII)

Polonais (Polski)
Przyszłość z góry przewidzi, pomimo że losy Są zakryte dla oczu laika.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அறிவுடையார் ஆவ தறிவார் அறிவிலார் அஃதறி கல்லா தவர்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22