De l’instruction

யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்னொருவன்
சாந்துணையுங் கல்லாத வாறு.   (௩௱௯௰௭ - 397) 

Pour l’hommes instruit, un pays quelconque est le sien; une ville quelconque est la sienne. Pourquoi donc ne pas s’instruire jusqu’à la mort.

Tamoul (தமிழ்)
கற்றவனுக்கு எந்த நாடும் நாடாகும்; எந்த ஊரும் ஊராகும்; இதுவே உண்மையாக இருந்தும் ஒருவன் சாகும் வரைக்கும் கல்லாமலிருப்பது எதனால்? (௩௱௯௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


கற்றவனுக்கு தன் நாடும் ஊரும் போல வேறு எதுவாயினும் நாடாகும், ஊராகும் ஆகையால் ஒருவன் சாகும் வரையில் கல்லாமல் காலங்கழிப்பது ஏன். (௩௱௯௰௭)
— மு. வரதராசன்


கற்றவனுக்கு எல்லா நாடும் சொந்த நாடாம்; எல்லா ஊரும் சொந்த ஊராம். இதனைத் தெரிந்தும் ஒருவன் இறக்கும் வரை கூடப் படிக்காமல் இருப்பது ஏன்? (௩௱௯௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


கற்றோர்க்கு எல்லா நாடுகளிலும் எல்லா ஊர்களிலும் சிறப்பு என்கிறபோது, ஒருவன் சாகும் வரையில் கற்காமல் காலம் கழிப்பது ஏனோ? (௩௱௯௰௭)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀬𑀸𑀢𑀸𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀸𑀝𑀸𑀫𑀸𑀮𑁆 𑀊𑀭𑀸𑀫𑀸𑀮𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑁄𑁆𑀭𑀼𑀯𑀷𑁆
𑀘𑀸𑀦𑁆𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀮𑁆𑀮𑀸𑀢 𑀯𑀸𑀶𑀼 (𑁔𑁤𑁣𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Yaadhaanum Naataamaal Ooraamaal Ennoruvan
Saandhunaiyung Kallaadha Vaaru
— (Transliteration)


yātāṉum nāṭāmāl ūrāmāl eṉṉoruvaṉ
cāntuṇaiyuṅ kallāta vāṟu.
— (Transliteration)


Why does one stop learning till he dies When it makes all lands and place his?

Hindi (हिन्दी)
अपना है विद्वान का, कोई पुर या राज ।
फिर क्यों रहता मृत्यु तक, कोई अपढ़ अकाज ॥ (३९७)


Télougou (తెలుగు)
చదివినట్టివారు సర్వత్ర పొగడొంద
చావు మూడుదాక జదువరేల? (౩౯౭)


Malayalam (മലയാളം)
പിറന്നനാടുപോൽ വിജ്ഞന്നെല്ലാനാടും സമത്വമാം മാലോകരന്തരിപ്പോളം വിദ്യനേടാത്തതെന്തിനാൽ? (൩൱൯൰൭)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಕಲಿತವನಿಗೆ ಯಾವ ದೇಶವೇ ಆಗಲಿ, ಊರೇ ಆಗಲಿ, ತನ್ನ ದೇಶ, ಊರು ಎಂದಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗಿರುವಾಗ ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಒಬ್ಬನು ಕಲಿಯದೆ ಕಾಲಹರಣ ಮಾಡುವುದೇಕೆ? (೩೯೭)

Sanskrit (संस्कृतम्)
सर्वे देशा: समे ग्रामा: स्वीया: स्युर्विदुषां भुवि ।
तथा सति कुत: कैश्चित् विद्या नाधीयते सदा ॥ (३९७)


Cingalais (සිංහල)
උගතාට කොතැනත් - සියරට ගමට සම වෙයි නූගන්නේ ඇයි ද? - එසේ නම් මරණ පැමිණෙන තූරු (𑇣𑇳𑇲𑇧)

Chinois (汉语)
人有學問, 可以四海爲家; 愚昧一世者何爲也? (三百九十七)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Kapada yang berilmu di-mana2 sahaja kampong-nya, dan di-mana2 sahaja tanah ayer-nya: tetapi kenapa-kah orang menolak untok memperolehi-nya hingga ka-akhir hayat?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
교육받은자는모든토지와마을을소유할수있다.그러므로, 죽을때까지잘배워야한다. (三百九十七)

Russe (Русский)
Для человека, обладающего знаниями, любая страна, любое селение есть родина. Почему же некоторые люди вплоть до конца дней своих остаются на стезе невежества?

Arabe (العَرَبِيَّة)
العالم ليس بأجنبى فى ملك ولا فى موضع فلما ذا يفغل الناس عن حصول العلم طول حياتهم (٣٩٧)


Allemand (Deutsch)
Alle Länder und Städte fallen ihm zu – warum bleibt jemand ohne Lernen bis zu seinem Tod?

Suédois (Svenska)
I varje land och varje stad har den lärde hemortsrätt. När så är, hur kan då en människa förbli olärd till sin död?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Quaecumque est, (doctis) patria terra est, patria urbs ; quae igitur vivendi via est usque ad mortem nihil discere! (CCCXCVII)

Polonais (Polski)
W obcym kraju czy mieście jest człowiek uczony Wolny tak, jak by szedł po swej ziemi.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்னொருவன் சாந்துணையுங் கல்லாத வாறு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22