Qu’on oublie de s’emporter contre qui que ce soit, parce que tous les maux viennent de la colère. Tamoul (தமிழ்)எவரிடத்திலும் சினங்கொள்ளாமல், அவர் தீச்செயலை மறத்தலே நல்லது; தீமையான விளைவுகள் அச்சினத்தினாலே வந்து சேரும் (௩௱௩)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) யாரிடத்திலும் சினம் கொள்ளாமல் அதை மறந்து விட வேண்டும், தீமையான விளைவுகள் அச் சினத்தாலேயே ஏற்படும். (௩௱௩)
— மு. வரதராசன் தீமை வருவது எல்லாம் கோபத்தால்தான்; அதனால் எவரிடமானாலும் சரி, கோபம் கொள்வதை விட்டுவிடுக. (௩௱௩)
— சாலமன் பாப்பையா யார்மீது சினம் கொண்டாலும் அதை மறந்துவிட வேண்டும் இல்லாவிட்டால் அந்தச் சினமே தீய விளைவுகளுக்குக் காரணமாகும் (௩௱௩)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀫𑀶𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀓𑀼𑀴𑀺𑀬𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀫𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀢𑀻𑀬
𑀧𑀺𑀶𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀅𑀢𑀷𑀸𑀷𑁆 𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁔𑁤𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Anglais (English)Maraththal Vekuliyai Yaarmaattum Theeya
Piraththal Adhanaan Varum
— (Transliteration) maṟattal vekuḷiyai yārmāṭṭum tīya
piṟattal ataṉāṉ varum.
— (Transliteration) From anger is born all evil. Forget provocation given by anyone. Hindi (हिन्दी)किसी व्यक्ति पर भी कभी, क्रोध न कर, जा भूल ।
क्योंकि अनर्थों का वही, क्रोध बनेगा मूल ॥ (३०३) Télougou (తెలుగు)కోప మెవరి యందుఁ జూపుట సరిగాదు
కష్టములకు నదియె కారణమ్ము. (౩౦౩) Malayalam (മലയാളം)ആരിടത്താകിലും കോപം ദുഷ്ഫലങ്ങൾ വരുത്തിടും ആകയാലാരിലും കോപം വിസ്മരിക്കുന്നതുത്തമം (൩൱൩) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಯಾರಲ್ಲಿಯೂ ಕೋಪವನ್ನು ತಾಳದೆ ಅದನ್ನು ಮರೆಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಕೋಪದಿಂದಲೇ ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳು ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. (೩೦೩) Sanskrit (संस्कृतम्)विस्मृत्य वर्तितव्यं तु सर्वत्र क्रोधमन्तरा।
क्रोधाद्भवन्ति दु:खानां परिणामास्त्वनेकधा॥ (३०३) Cingalais (සිංහල)සව්සතූන් කෙරෙහිම - අමතක කරන් කෝපය නැතහොත් ඉන් ගෙනෙන - විපාකය හොඳ නොවේ කිසිවිට (𑇣𑇳𑇣) Chinois (汉语)他人衝犯之時, 莫怒形於色, 因憤怒可引起無限之罪惡也. (三百三)
— 程曦 (古臘箴言) Malaisien (Melayu)Baik siapa pun yang menyakitkan hati-mu, lupakan-lah kemarahan- mu: kerana dari kemarahan lahir berbagaijenis kechelakaan.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Coréen (한국어)분노는 모든 악을 부르므로, 모두를 향해 분노를 피해야 한다. (三百三) Russe (Русский)Отринь свою злобу, кем бы она ни была вызвана,,лагодаря ей рождается в мире много зла Arabe (العَرَبِيَّة)
لا تغضب على احد مهما كان عدوا لك لأن الغضب مصدر سيئات عديدة كثيرة (٣٠٣)
Allemand (Deutsch)Vergiß den Arger gegen jeden - die Würzel des Übels liegt darin. Suédois (Svenska)Glöm din vrede mot var man. Ty av vreden föds <allt möjligt> ont.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latin (Latīna)In quemlibet irae obliviscaris; fetus malorum ab ea orietur. (CCCIII) Polonais (Polski)Gniewu w sercu nie trzymaj, bo dążą zań w ślady Całym hurmem złośliwe upiory.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)