La Véracité

எல்லா விளக்கும் விளக்கல்ல சான்றோர்க்குப்
பொய்யா விளக்கே விளக்கு.   (௨௱௯௰௯ - 299) 

Toute lumière qui chasse l’obscurité n’est pas lumière; pour les vertueux, est la seule lumière, la vérité qui jugule l’obscurité du coeur.

Tamoul (தமிழ்)
புறவிருளைப் போக்கும் எல்லா விளக்கும் சிறந்த விளக்கு ஆகாது; சான்றோர்க்குப் பொய்யாமையாகிய விளக்கே அவற்றினும் சிறந்த விளக்காகத் தோன்றும் (௨௱௯௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


(புறத்தில் உள்ள இருளை நீக்கும்) விளக்குகள் எல்லாம் விளக்குகள் அல்ல, சான்றோர்க்கு (அகத்து இருள் நீக்கும்) பொய்யாமையாகிய விளக்கே விளக்கு ஆகும். (௨௱௯௰௯)
— மு. வரதராசன்


உலகத்து இருட்டைப் போக்கும் விளக்குகள், விளக்கு ஆகா; பொய் சொல்லாமை என்னும் விளக்கே சான்றோர்க்கு விளக்கு ஆகும். (௨௱௯௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


புறத்தின் இருளைப் போக்கும் விளக்குகளைவிட அகத்தின் இருளைப் போக்கும் பொய்யாமை எனும் விளக்கே ஒருவனை உயர்ந்தோன் எனக் காட்டும் ஒளிமிக்க விளக்காகும் (௨௱௯௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀮𑁆𑀮 𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑁄𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀧𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀬𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑁂 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁓𑁤𑁣𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Ellaa Vilakkum Vilakkalla Saandrorkkup
Poiyaa Vilakke Vilakku
— (Transliteration)


ellā viḷakkum viḷakkalla cāṉṟōrkkup
poyyā viḷakkē viḷakku.
— (Transliteration)


Not all lights cause illumination; For the wise, Only the light of truth is illuminant.

Hindi (हिन्दी)
दीपक सब दीपक नहीं, जिनसे हो तम-नाश ।
सत्य-दीप ही दीप है, पावें साधु प्रकाश ॥ (२९९)


Télougou (తెలుగు)
మెలుఁగులన్ని మెలుఁగు వెలిగింపజాలవు
సజ్జనాళి మెలుఁగు సత్య మగును. (౨౯౯)


Malayalam (മലയാളം)
എല്ലാദീപങ്ങളും ദീപമല്ല; ശ്രേഷ്ഠജനങ്ങളിൽ ദീപമന്തർപ്രകാശത്തിൻ സത്യവ്രതിമതൊന്നുതാൻ (൨൱൯൰൯)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಹೊರಗಿನ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವ ಬೆಳಕು ಬೆಳಕಲ್ಲ; ಅರಿವುಳ್ಳ ಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೆ ಸುಳ್ಳಾಡದಿರುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಬೆಳಕು. (೨೯೯)

Sanskrit (संस्कृतम्)
लोकान्धकारं नुदतां दीपानां न हि दीपता।
हृत्तमोनाशकं सत्यवचनं दीप उच्यते॥ (२९९)


Cingalais (සිංහල)
සැම දහමකින් එන- එළිය එළියක් නොම වේ සාදුනට එළිය- බොරු නොකිමෙන් එන එළිය වේ (𑇢𑇳𑇲𑇩)

Chinois (汉语)
賢者不以其他光輝爲光輝, 獨以誠實之光輝爲光輝也. (二百九十九)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Orang bijaksana tidak menganggap segala chahaya itu sa-bagai cha- haya: hanya chahaya kebenaran sahaja-lah yang di-terima mereka sa- bagai pancharan sinar yang hakiki.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
모든 전등이 실제 전등은 아니다. 진실의 전등만이 위대해질 수 있는 전등이다. (二百九十九)

Russe (Русский)
Ни один из миллионов светильников не является истинным для мудрых, ибо для них настоящим светильником является правдивость и праведность

Arabe (العَرَبِيَّة)
الفضلاء لا يعدون النور نورا مالم يأت باصدق والصواب (٢٩٩)


Allemand (Deutsch)
Dem Weisen sind nicht alle Lichter lichter - das Licht der Wahrheit ist das einzige Licht.

Suédois (Svenska)
Alla lampor är icke ljus i de visas ögon. Ty för dem är sanningens ljus det sanna ljuset.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Omne lumen perfectis non est lumen; lumen veritatis lumen est. (CCXCIX)

Polonais (Polski)
Zwykła lampa nie płonie, gdy jej nie zapalasz, Lampa prawdy uparcie się żarzy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எல்லா விளக்கும் விளக்கல்ல சான்றோர்க்குப் பொய்யா விளக்கே விளக்கு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22