La gloire

உரைப்பார் உரைப்பவை எல்லாம் இரப்பார்க்கொன்று
ஈவார்மேல் நிற்கும் புகழ்.   (௨௱௩௰௨ - 232) 

De tous les éloges qu’on décerne, seul reste permanent, celui qui est fait de quelqu’un qui donne (aux pauvres).

Tamoul (தமிழ்)
புகழ்ச்சியாகப் பேசுகிறவர் பேசுகின்றவற்றுள் எல்லாம், இரப்பவர்க்கு ஒன்றைக் கொடுத்து உதவுகின்றவரின் மேல் நிற்கின்ற புகழே எப்போதும் நிலையானது (௨௱௩௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


புகழ்ந்து சொல்கின்றவர் சொல்பவை எல்லாம் வறுமையால் இரப்பவர்க்கு ஒரு பொருள் கொடுத்து உதவுகின்றவரின் மேல் நிற்கின்ற புகழேயாகும். (௨௱௩௰௨)
— மு. வரதராசன்


சொல்வார் சொல்வன எல்லாம், இல்லை என்று வருபவர்க்குத் தருபவர்மேல் சொல்லப்படும் புகழே. (௨௱௩௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


போற்றுவோர் போற்றுவனவெல்லாம் இல்லாதவர்க்கு ஒன்று வழங்குவோரின் புகழைக் குறித்தே அமையும் (௨௱௩௰௨)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀭𑁃𑀧𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆 𑀉𑀭𑁃𑀧𑁆𑀧𑀯𑁃 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀇𑀭𑀧𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼
𑀈𑀯𑀸𑀭𑁆𑀫𑁂𑀮𑁆 𑀦𑀺𑀶𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀵𑁆 (𑁓𑁤𑁝𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Uraippaar Uraippavai Ellaam Irappaarkkondru
Eevaarmel Nirkum Pukazh
— (Transliteration)


uraippār uraippavai ellām irappārkkoṉṟu
īvārmēl niṟkum pukaḻ.
— (Transliteration)


The fame of men who give to those in need Will live for ever in the words of all.

Hindi (हिन्दी)
करता है संसार तो, उसका ही गुण-गान ।
याचक को जो दान में, कुछ भी करें प्रदान ॥ (२३२)


Télougou (తెలుగు)
చెప్పువారు మిగుల జెప్పుకొందురటన్న
పేదవారి కిడిన పెద్ద తనమె. (౨౩౨)


Malayalam (മലയാളം)
യാചിപ്പോർക്ക് പൊരുൾ നൽകി സേവനം ചെയ്തിടുന്നവർ പുകഴ്ത്തുന്നോരുരച്ചീടും കാഴ്ചക്കർഹരാണവർ (൨൱൩൰൨)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವವರ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. (೨೩೨)

Sanskrit (संस्कृतम्)
याचकेभ्यो दारिद्र्येभ्य: स्वल्पं वापि प्रयच्छत:।
कीर्तिरेव सदा सद्भिर्गीता भवति शाश्‍वती॥ (२३२)


Cingalais (සිංහල)
දුගියනට දෙන දන්- නිසා ඇති වේ කිතූලිය දෙන්නන්ගේ යසස් - දනන් තූඩ තූඩෙහි පවතීවි (𑇢𑇳𑇬𑇢)

Chinois (汉语)
口碑載道, 爲濟貧之代價. (二百三十二)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Satu perkara yang senantiasa berada di-bibir orang yang memuji ia- lah kemuliaan mereka yang bersedekah kapada si-fakir.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
세상의 모든 영광은 가난한 사람들에게 적선하는 사람의 영광이다. (二百三十二)

Russe (Русский)
Все похвальные слова твоих друзей есть славословие тех щедрых людей, которые великодушно протягивают помощь нуждающимся

Arabe (العَرَبِيَّة)
الرجل الذى يتبرع بخيراته إلى الناس فهم سيذكرونه عنه كثيرا ويجعلونه معروفا فى العالم (٢٣٢)


Allemand (Deutsch)
Was immer die Welt spricht - es ist ein Lob für den, der dem Bettler gibt.

Suédois (Svenska)
Av allt som lovprisas i världen står deras berömmelse högst som ger åt de fattiga.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Sermocinantium sermones omnes ejus continua laus sunt , qui rogantibus aliquid largitur. (CCXXXII)

Polonais (Polski)
Mądry człowiek zdobędzie uznanie i sławę, Gdy przebacza i jest miłosierny.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


உரைப்பார் உரைப்பவை எல்லாம் இரப்பார்க்கொன்று ஈவார்மேல் நிற்கும் புகழ்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22