Ne pas convoiter

இறலீனும் எண்ணாது வெஃகின் விறல்ஈனும்
வேண்டாமை என்னுஞ் செருக்கு.   (௱௮௰ - 180) 

La convoitise (dont on ne pèse pas conséquences) cause la ruine; l’absence de convoitise qui est une richesse, donne le succès.

Tamoul (தமிழ்)
வரும் துன்பத்தை நினையாமல் பிறர் பொருளைக் கவர விரும்பினால், அது கெடுதலைத் தரும்; அதனை விரும்பாதிருத்தல் என்னும் பெருமையே வெற்றியைத் தரும் (௱௮௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


வி‌ளைவை எண்ணாமல் பிறர் பொருளை விரும்பினால் அஃது அழிவைத் தரும்; அப்பொருளை விரும்பாமல் வாழும் பெருமை வெற்றியைத் தரும். (௱௮௰)
— மு. வரதராசன்


பின் வி‌ளைவை எண்ணாமல் அடுத்தவர் பொருளை விரும்பிக் கவர்ந்தால், அது நமக்கு அழிவைக் கொடுக்கும்; அதற்கு ஆசைப்படாத செல்வமோ வெற்றியைக் கொடுக்கும்‌. (௱௮௰)
— சாலமன் பாப்பையா


விளைவுகளைப் பற்றி நினைக்காமல் பிறர் பொருளைக் கவர்ந்துகொள்ள விரும்பினால் அழிவும், அத்தகைய விருப்பம் கொள்ளாதிருந்தால் வாழ்க்கையில் வெற்றியும் கிட்டும் (௱௮௰)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀶𑀮𑀻𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀸𑀢𑀼 𑀯𑁂𑁆𑀂𑀓𑀺𑀷𑁆 𑀯𑀺𑀶𑀮𑁆𑀈𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀸𑀫𑁃 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀜𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁤𑁢)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Iraleenum Ennaadhu Veqkin Viraleenum
Ventaamai Ennunj Cherukku
— (Transliteration)


iṟalīṉum eṇṇātu veḥkiṉ viṟalīṉum
vēṇṭāmai eṉṉuñ cerukku.
— (Transliteration)


Mindless coveting brings ruin. The pride of freedom from desire yields success.

Hindi (हिन्दी)
अविचारी के लोभ से, होगा उसका अन्त ।
लोभ- हीनता- विभव से, होगी विजय अनन्त ॥ (१८०)


Télougou (తెలుగు)
లాభమేమి లేదు లోభమ్ము గూడిన
వైభవమ్ము దాని వదలుకొన్ను. (౧౮౦)


Malayalam (മലയാളം)
ഭാവിദോഷം ഗണിക്കാതെ പൊരുളാശവിനാശമാം അന്യപൊരുളാശിക്കാതെയിരുന്നാൽ വിജയം ഫലം (൱൮൰)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ತನ್ನ ಉನ್ನತಿಯನ್ನು ಎಣಿಸಿದೆ ಹೆರರ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಲೋಭಿಸಿದರೆ ಅದು ಅಳಿವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆ ಲೋಭಿಸದ ಹಿರಿಮೆಯ ಬಾಳು ಜಯವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. (೧೮೦)

Sanskrit (संस्कृतम्)
परिणाममनालोच्य परलुब्धो विनश्यति ।
अलुब्धो यस्तु वर्तेत राजते स जयी भुवि ॥ (१८०)


Cingalais (සිංහල)
නො විමසා වන පල- ලොබ බැඳුම පාඩුව දෙයි ලොබ නො කිරීම නම් - උසස් ගතියෙන් ලාබ ගෙනදෙයි (𑇳𑇱)

Chinois (汉语)
愚昧之貪求招致毁滅, 不貪者則獲得成功. (一百八十)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Si-tama‘ yang tidak memandang jauh akan musnah-lah nanti-nya: tetapi keagongan kata2 aku ta mengingini-nya akan menang di-atas segala2.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
경솔한 탐심은 파멸로 이끌고 욕심이 없는 자부심은 승리로 이끈다. (百八十)

Russe (Русский)
Гибель ожидает жадного человека Того, кто обрел гордость,,ишенную жадности, ожидает успех и радость

Arabe (العَرَبِيَّة)
الحرص الأعمى مهلك لصاحبه والتحرر منه يجلب النصر له (١٨٠)


Allemand (Deutsch)
Wen gelüstet, ohne die Folgen zu bedenken, geht zugrunde – seigreicher Stolz erfüllt, wen nicht gelüstet.

Suédois (Svenska)
Att tanklöst åstunda nästans egendom leder till fördärv. Stor framgång vinner den som är höjd över sådan begärelse.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Ruinam pariet, si inconsiderate concupiscas; triumphum pariet magnanimitas, quae non concupiscit. (CLXXX)

Polonais (Polski)
A takiemu, co wciąż jest obcego spragniony, Pozostawi czczy żal i niedosyt.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இறலீனும் எண்ணாது வெஃகின் விறல்ஈனும் வேண்டாமை என்னுஞ் செருக்கு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22