L’affection

புறத்துறுப் பெல்லாம் எவன்செய்யும் யாக்கை
அகத்துறுப்பு அன்பி லவர்க்கு.   (௭௰௯ - 79) 

De quelle utilité peuvent être les autres organes extérieurs à ceux qui n’ont pas d’affection dans le cœur.

Tamoul (தமிழ்)
உள்ளத்தின் அகத்து உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாதவருக்கு, கண்ணுக்குத் தெரியும் உடம்பின் பிற உறுப்புக்கள் எல்லாம் என்ன பயனைச் செய்யும்? (௭௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உடம்பின் அகத்து உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாதவர்க்கு உடம்பின் புறத்து உறுப்புக்கள் எல்லாம் என்ன பயன் செய்யும். (௭௰௯)
— மு. வரதராசன்


குடும்பத்திற்கு அக உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாவதர்களுக்கு வெளி உறுப்பாக விளங்கும் இடம், பொருள், ஏவல் என்பன என்ன பயனைத் தரும்? (௭௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


அன்பு எனும் அகத்து உறுப்பு இல்லாதவர்க்குப் புறத்து உறுப்புகள் அழகாக இருந்து என்ன பயன்? (௭௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀼𑀶𑀢𑁆𑀢𑀼𑀶𑀼𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀯𑀷𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀬𑀸𑀓𑁆𑀓𑁃
𑀅𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑀼 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀺 𑀮𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁡𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Puraththurup Pellaam Evanseyyum Yaakkai
Akaththuruppu Anpi Lavarkku
— (Transliteration)


puṟattuṟup pellām evaṉceyyum yākkai
akattuṟuppu aṉpi lavarkku.
— (Transliteration)


Of what avail is body frame - the external, To those who lack love - the internal?

Hindi (हिन्दी)
प्रेम देह में यदि नहीं, बन भातर का अंग ।
क्या फल हो यदि पास हों, सब बाहर के अंग ॥ (७९)


Télougou (తెలుగు)
అంతరంగమందు నమరనిచో ప్రేమ
బాహిరముల వలన ఫలమదేమి? (౭౯)


Malayalam (മലയാളം)
ദയയാകുന്നൊരുള്ളംഗമുടമപ്പെട്ടിടാത്തവൻ ബാഹ്യമംഗളങ്ങളുണ്ടായിട്ടെന്തവന്ന് പ്രയോജനം? (൭൰൯)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಶರೀರದ ಒಳ ಅಂಗವಾದ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಶರೀರದ ಹೊರ ಅಂಗಗಳೆಲ್ಲ ಇದ್ದೂ ಏನು ಮಾಡಬಲ್ಲುವು? (ಅವುಗಳಿದ್ದೂ ವ್ಯರ್ಥ) (೭೯)

Sanskrit (संस्कृतम्)
देहान्तरङ्गभूतेन प्रेम्णा र्हितदेहिनाम् ।
बाहयाङ्गसामवायेन फलं नैव भवेद् ध्रुवम् ॥ (७९)


Cingalais (සිංහල)
බාහිර අංග සැම- යස රඟට තිබුනත් කිම ? ඇතූළත අංග වන- ආදරය සිත නැතියවන්හට (𑇰𑇩)

Chinois (汉语)
愛爲靈魂之美飾, 如人心中無之, 外貌雖美何所用? (七十九)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Apa-lah harga-nya keindahan di-luar apabila chinta, perhiasanjiwa, tidak bertakhta di-sukma.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
사람의 마음에 사랑이 결여되어 있다면 신체의 외부 기관들은 아무런 소용도 없다. (七十九)

Russe (Русский)
Если в теле отсутствует любовь к людям, то какую радость могут испытывать внешние части тела — ведь именно любовь и является его сердцем?

Arabe (العَرَبِيَّة)
كيف يفيد أحدا حسنه وجماله إن يكن قلبه خاليا من المحبة فهي زينة للروح (٧٩)


Allemand (Deutsch)
Was nützen die äußeren Organe denen, die keine Liebe im Inneren haben?

Suédois (Svenska)
Vartill tjänar en kropp vars alla lemmar fungerar fint om själen därinnanför är utan kärlek?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Externa membra quid proderunt. si desit internum corporis mem-brum -- amor ? (LXXIX)

Polonais (Polski)
Cóż są warte uroda i piękna budowa, Skoro serce jest zimne*, niestety!
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


புறத்துறுப் பெல்லாம் எவன்செய்யும் யாக்கை அகத்துறுப்பு அன்பி லவர்க்கு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22