Procréation des fils

எழுபிறப்பும் தீயவை தீண்டா பழிபிறங்காப்
பண்புடை மக்கட் பெறின்.   (௬௰௨ - 62) 

Celui qui a des enfants à caractère irréprochable ne sera pas atteint par le malheur, dans ses sept naissances.

Tamoul (தமிழ்)
பழிச்சொல் ஏற்படாத நற்பண்புடைய மக்களைப் பெற்றிருந்தால், ஒருவனுக்கு ஏழு பிறப்பிலும் தீவினைப்பயன்களாகிய துன்பங்கள் அணுகா (௬௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பழி இல்லாத நல்ல பண்பு உடைய மக்களைப்பெற்றால் ஒருவனுக்கு ஏழு பிறவியிலும் தீவினைப் பயனாகிய துன்பங்கள் சென்று சேரா. (௬௰௨)
— மு. வரதராசன்


பழிக்கப்படாத நல்ல குணங்களை உடைய பிள்ளைகளைப் பெற்றால், பெற்றவளை அவனுடைய பிறவிகள்தோறும் துன்பங்கள் தொடமாட்டா. (௬௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


பெற்றெடுக்கும் மக்கள் பழிபடராத பண்புடையவர்களாக இருப்பின், ஏழேழு தலைமுறை எனும் அளவுக்குக் காலமெல்லாம் எந்தத் தீமையும் தீண்டாது (௬௰௨)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀵𑀼𑀧𑀺𑀶𑀧𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆 𑀢𑀻𑀬𑀯𑁃 𑀢𑀻𑀡𑁆𑀝𑀸 𑀧𑀵𑀺𑀧𑀺𑀶𑀗𑁆𑀓𑀸𑀧𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃 𑀫𑀓𑁆𑀓𑀝𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆 (𑁠𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Ezhupirappum Theeyavai Theentaa Pazhipirangaap
Panputai Makkat Perin
— (Transliteration)


eḻupiṟappum tīyavai tīṇṭā paḻipiṟaṅkāp
paṇpuṭai makkaṭ peṟiṉ.
— (Transliteration)


No harm will befall in all seven births If one begets blameless children.

Hindi (हिन्दी)
सात जन्म तक भी उसे, छू नहिं सकता ताप ।
यदि पावे संतान जो, शीलवान निष्पाप ॥ (६२)


Télougou (తెలుగు)
ఏడు జన్మములకు నేదోష మంటదు.
ఏహ్యపడని బిడ్డ లింటనున్న. (౬౨)


Malayalam (മലയാളം)
അന്യരാൽ പഴികൂറാത്ത പുത്രനോന്നു ജനിക്കുകിൽ എഴുജന്മം വരാവുന്ന തീ വിനകളൊഴിഞ്ഞിടും (൬൰൨)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಅಪಕೀರ್ತಿ ಇಲ್ಲದ, ಗುಣಶಾಲಿಗಳಾದ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದರೆ, ಏಳು ಜನ್ಮಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೇಡಿನಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ದುಃಖವು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಾರುವುದಿಲ್ಲ. (೬೨)

Sanskrit (संस्कृतम्)
निर्दुष्टगुणसम्पन्नं पुत्रं प्राप्नोति यो नर: ।
दु:खानि तं न बाधन्ते भाविजन्मसु सप्तसु ॥ (६२)


Cingalais (සිංහල)
නිගාවන් නොමදෙන - ගූණවත් සුතන් ලදහොත් දුකෙක් නොම ළංවේ - ජන්ම සතකදී පවා ඔවුනට (𑇯𑇢)

Chinois (汉语)
人生子純潔善頁者, 七世不爲罪惡所乘. (六十二)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Lihat-lah ayah yang mempunyai anak yang tidak ternoda peribadi- nya: tiada iblis yang akan menyentoh-nya sa-hingga penjelmaan-nya yang ka-tujoh.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
일곱번의 모든 탄생에서, 유덕한 자녀가 있는 사람에게는 악이 영향을 미치지 않으리라. (六十二)

Russe (Русский)
Не пожнет зла во всех семи рождениях тот, кто взрастил детей, преисполненных высшей добродетели

Arabe (العَرَبِيَّة)
رجل منعم باولاد ذوى فضل لا تصيبه مصيبة فى ولاداته السبعة (٦٢)


Allemand (Deutsch)
In allen sieben Geburten berührt kein Übel den, der Kinder mit untadeligem Charakter hat.

Suédois (Svenska)
Genom de sju återfödelserna skall intet ont drabba dem som har begåvats med söner av otadlig vandel.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Mala "scptem ortuum" te non tangent, si genueris bonos filios. In quibus culpa non apparet. (LXII)

Polonais (Polski)
Siedem szczęsnych żywotów* w nagrodę dostanie, Kto swe dziecko wychował jak trzeba.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எழுபிறப்பும் தீயவை தீண்டா பழிபிறங்காப் பண்புடை மக்கட் பெறின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22