Was nützen die äußeren Organe denen, die keine Liebe im Inneren haben? Tamilisch (தமிழ்)உள்ளத்தின் அகத்து உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாதவருக்கு, கண்ணுக்குத் தெரியும் உடம்பின் பிற உறுப்புக்கள் எல்லாம் என்ன பயனைச் செய்யும்? (௭௰௯)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) உடம்பின் அகத்து உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாதவர்க்கு உடம்பின் புறத்து உறுப்புக்கள் எல்லாம் என்ன பயன் செய்யும். (௭௰௯)
— மு. வரதராசன் குடும்பத்திற்கு அக உறுப்பாகிய அன்பு இல்லாவதர்களுக்கு வெளி உறுப்பாக விளங்கும் இடம், பொருள், ஏவல் என்பன என்ன பயனைத் தரும்? (௭௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா அன்பு எனும் அகத்து உறுப்பு இல்லாதவர்க்குப் புறத்து உறுப்புகள் அழகாக இருந்து என்ன பயன்? (௭௰௯)
— மு. கருணாநிதி Brahmi-Schrift (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀧𑀼𑀶𑀢𑁆𑀢𑀼𑀶𑀼𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀯𑀷𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀬𑀸𑀓𑁆𑀓𑁃
𑀅𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑀼 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀺 𑀮𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁡𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Englisch (English)Puraththurup Pellaam Evanseyyum Yaakkai
Akaththuruppu Anpi Lavarkku
— (Transliteration) puṟattuṟup pellām evaṉceyyum yākkai
akattuṟuppu aṉpi lavarkku.
— (Transliteration) Of what avail is body frame - the external, To those who lack love - the internal? Hindi (हिन्दी)प्रेम देह में यदि नहीं, बन भातर का अंग ।
क्या फल हो यदि पास हों, सब बाहर के अंग ॥ (७९) Telugu (తెలుగు)అంతరంగమందు నమరనిచో ప్రేమ
బాహిరముల వలన ఫలమదేమి? (౭౯) Malayalam (മലയാളം)ദയയാകുന്നൊരുള്ളംഗമുടമപ്പെട്ടിടാത്തവൻ ബാഹ്യമംഗളങ്ങളുണ്ടായിട്ടെന്തവന്ന് പ്രയോജനം? (൭൰൯) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಶರೀರದ ಒಳ ಅಂಗವಾದ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಶರೀರದ ಹೊರ ಅಂಗಗಳೆಲ್ಲ ಇದ್ದೂ ಏನು ಮಾಡಬಲ್ಲುವು? (ಅವುಗಳಿದ್ದೂ ವ್ಯರ್ಥ) (೭೯) Sanskrit (संस्कृतम्)देहान्तरङ्गभूतेन प्रेम्णा र्हितदेहिनाम् ।
बाहयाङ्गसामवायेन फलं नैव भवेद् ध्रुवम् ॥ (७९) Singhalesische (සිංහල)බාහිර අංග සැම- යස රඟට තිබුනත් කිම ? ඇතූළත අංග වන- ආදරය සිත නැතියවන්හට (𑇰𑇩) Chinesisch (汉语)愛爲靈魂之美飾, 如人心中無之, 外貌雖美何所用? (七十九)
— 程曦 (古臘箴言) Malaysische (Melayu)Apa-lah harga-nya keindahan di-luar apabila chinta, perhiasanjiwa, tidak bertakhta di-sukma.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Koreanisch (한국어)사람의 마음에 사랑이 결여되어 있다면 신체의 외부 기관들은 아무런 소용도 없다. (七十九) Russisch (Русский)Если в теле отсутствует любовь к людям, то какую радость могут испытывать внешние части тела — ведь именно любовь и является его сердцем? Arabisch (العَرَبِيَّة)
كيف يفيد أحدا حسنه وجماله إن يكن قلبه خاليا من المحبة فهي زينة للروح (٧٩)
Französisch (Français)De quelle utilité peuvent être les autres organes extérieurs à ceux qui n’ont pas d’affection dans le cœur. Schwedisch (Svenska)Vartill tjänar en kropp vars alla lemmar fungerar fint om själen därinnanför är utan kärlek?
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latein (Latīna)Externa membra quid proderunt. si desit internum corporis mem-brum -- amor ? (LXXIX) Polnisch (Polski)Cóż są warte uroda i piękna budowa, Skoro serce jest zimne*, niestety!
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)