குறிப்பறிதல்

இருநோக்கு இவளுண்கண் உள்ளது ஒருநோக்கு
நோய்நோக்கொன் றந்நோய் மருந்து.   (௲௯௰௧ - 1091) 

இவள் மையுண்ணும் கண்களில் இருவகைப் பார்வைகள் உள்ளன; ஒன்று என்னிடத்து நோய்செய்யும் பார்வை; மற்றொன்று அந் நோய்க்கு மருந்தாகும் பார்வை  (௲௯௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀭𑀼𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀇𑀯𑀴𑀼𑀡𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑀼 𑀑𑁆𑀭𑀼𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀼
𑀦𑁄𑀬𑁆𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀦𑁆𑀦𑁄𑀬𑁆 𑀫𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀼 (𑁥𑁣𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Irunokku Ivalunkan Ulladhu Orunokku
Noinokkon Rannoi Marundhu
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
irunōkku ivaḷuṇkaṇ uḷḷatu orunōkku
nōynōkkoṉ ṟannōy maruntu.
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
Her painted eyes have a double effect: One glance brings pain and the other cures.

ஹிந்தி (हिन्दी)
इसके कजरारे नयन, रखते हैं दो दृष्टि ।
रोग एक, उस रोग की, दवा दूसरी दृष्टि ॥ (१०९१)


தெலுங்கு (తెలుగు)
కలికి జూపు నొప్పి గలిగించు నొక్కటి
మందుగాగఁ దాని మాన్పు నొకటి. (౧౦౯౧)


மலையாளம் (മലയാളം)
ദ്വിത്വഭാവം സ്ഫുരിക്കുന്നു മൈക്കണ്ണാളുടെ വീക്ഷണം  ഒന്നുവേദനനൽകുമ്പോൾ മറ്റേതൗഷധമായിടും  (൲൯൰൧)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಇವಳ (ಈ ಎಳೆವೆಣ್ಣಿನ) ಕಪ್ಪು ಹಚ್ಚಿದ ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಗೆಯಾದ ನೋಟವಿದೆ. ಒಂದು ಯಾತನೆಯುಂಟು ಮಾಡಿದರೆ ಮತ್ತೊಂದು ಯಾತನೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವುದು (೧೦೯೧)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
अयास्तु स्वञ्जने नेत्रे दृष्टिद्व्यसमन्विते ।
मह्यं रोगं ददात्येका श्मयत्यपरा तु तम् ॥ (१०९१)


சிங்களம் (සිංහල)
එකක් ලෙඩ දෙන සඳ  - අනිකක් කෙරෙයි ලෙඩ සුව මෙ බඳු මා හැඟි වූ  - බැලුම් යුවලකි තරුණියන් හට (𑇴𑇲𑇡)

சீனம் (汉语)
伊人之流盼, 有雙重作用, 可以使人創傷, 可以使人復元. (一千九十一)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Bahasa Melayu)
Pandangan dari mata terhias-nya ada dua: yang satu menyeksa hati, tetapi yang lain ia-lah ubat yang menyembohkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
그녀의화장한눈에는두가지다른표정이있다; 하나는부상, 또하나는치유. (千九十一)

உருசிய (Русский)
Взгляд ее глаз, подведенных сурьмою,,ождает боль и унимает ее

அரபு (العَرَبِيَّة)
الحسناء مكحولة العينين لها نظرتان احدهما تعذب قلب الحبيب والأخرى تهيئ له مرهما تندمل له جروحه (١٠٩١)


பிரெஞ்சு (Français)
Ses yeux peints ont deux regarda, dont l'un me cause la douleur, mais dont l'autre constitue un remède à cette douleur.

ஜெர்மன் (Deutsch)
In ihren bemalten Augen sind zwei Blicke – der eine verursacht Schmerz, der andere ist das Heilmittel.

சுவீடிய (Svenska)
Två slags blickar ryms i hennes skönt svartmålade ögon: den ena vållar smärta, den andra botar den.

இலத்தீன் (Latīna)
Dominus dominae mentem ex illius vultu intelligit: In nigro illius oculo duo adspcctus insunt: unus dolori est; alter hujus doloris est remedium (MXCI)

போலிய (Polski)
Wielki ból mi zadają jej oczy - płomienie, Lecz zarazem ratują z płomieni.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இருநோக்கு இவளுண்கண் உள்ளது ஒருநோக்கு நோய்நோக்கொன் றந்நோய் மருந்து.
நடராஜன்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22