உழவு

தொடிப்புழுதி கஃசா உணக்கின் பிடித்தெருவும்
வேண்டாது சாலப் படும்.   (௲௩௰௭ - 1037) 

ஒரு பலப் புழுதியானது காற்பலமாக ஆகும்படி உழுது காய விடுவானானால், அதனிடம் செய்த பயிர், ஒரு பிடி எருவு இடுதலையும் வேண்டாமலே நன்றாக விளையும்  (௲௩௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑁄𑁆𑀝𑀺𑀧𑁆𑀧𑀼𑀵𑀼𑀢𑀺 𑀓𑀂𑀘𑀸 𑀉𑀡𑀓𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆 𑀧𑀺𑀝𑀺𑀢𑁆𑀢𑁂𑁆𑀭𑀼𑀯𑀼𑀫𑁆
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀸𑀢𑀼 𑀘𑀸𑀮𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁥𑁝𑁘)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Thotippuzhudhi Kaqsaa Unakkin Pitiththeruvum
Ventaadhu Saalap Patum
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
toṭippuḻuti kaḥcā uṇakkiṉ piṭitteruvum
vēṇṭātu cālap paṭum.
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
If ploughed and dried to quarter its size, The soil yields plenty sans even handful manure.

ஹிந்தி (हिन्दी)
एक सेर की सूख यदि, पाव सेर हो धूल ।
मुट्‍ठी भर भी खाद बिन, होगी फ़सल अतूल ॥ (१०३७)


தெலுங்கு (తెలుగు)
తులము మన్ను పావుతులమట్లు జేసిన
నేలకెరువు బెట్ట నేల మరల. (౧౦౩౭)


மலையாளம் (മലയാളം)
നിലം പൂട്ടിമറിച്ചിട്ട്‌ വെയിലിൽ കായവെക്കുകിൽ  വളം ചേർക്കാതിരുന്നാലും വിളവേറെ ലഭിപ്പതാം  (൲൩൰൭)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಒಂದು ಬೊಗಸೆ ಮಣ್ಣು ಕಾಲು ಬೊಗಸೆಯಾಗುವಂತೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಉತ್ತುಕಾಯಲು (ಒಣಗಲು) ಬಿಟ್ಟರೆ, ಒಂದು ಹಿಡಿ ಗೊಬ್ಬರವೂ ಇಲ್ಲದೆ ಪೈರು ಹುಲುಸಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ. (೧೦೩೭)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
कृष्टं पादांशत: शुष्कं कृत्वा बीजस्य पातनात् ।
दोहदं मुष्टिमात्रं च विना भू: स्यात् फलप्रदा ॥ (१०३७)


சிங்களம் (සිංහල)
සී සා සියුම් පස   - හොඳහැටි වියල වී නම් මිට කූදු පොහොර නැති - නමුත් හොඳ අස්වැන්න ගෙනදේ (𑇴𑇬𑇧)

சீனம் (汉语)
田地乾而蒙以塵灰, 不須肥料, 可獲豐收也. (一千三十七)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Bahasa Melayu)
Apabila tanah sawah-mu kekeringan sa-hingga dari sa-tahil tanah gembor menjadi suku tahil debu, sa-genggam baja pun lepas itu tidak di-perlukan lagi, dan hasil penuaian-nya nanti akan melimpah.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
밭을일구고충분히건조시키면비료를주지않아도풍부하게수확하리라. (千三十七)

உருசிய (Русский)
Если на возделанном поле высохнет хотя бы пригоршня пыли, то напрасной будет и пригоршня навоза

அரபு (العَرَبِيَّة)
إن تجفف حـقلك حتى تصير حجارة الأرض ترابا ناعما لا يحتاح حقلك إلى حفنة وقبضة من السماد وسياتى اليك بحصاد وافر (١٠٣٧)


பிரெஞ்சு (Français)
Si, après avoir labouré, on laisse sécher la terre de manière qu'un palom-poids local de terre soit réduit à un quart de palom de poussière, le champ produira abondamment, sans avoir même besoin d'une poignée de fumier.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Macht die Erde nur ein Viertel ihres Volumens aus, wenn sie ausgetrocknet ist, bringt sie Ertrag sogar ohne eine Hand voll Dünger.

சுவீடிய (Svenska)
Om man låter minsta mått av jord torka till en fjärdedel av sin vikt ger åkern riklig skörd även utan en handfull gödsel.

இலத்தீன் (Latīna)
Si terrae unciam, ut quarta pars unciae fiat, exsicces, ( ager) erit ferax, ut fimo non opus habeat quantum manus possit capere. (MXXXVII)

போலிய (Polski)
Chłop pamięta, że ziemia ma być rozkruszona - To ważniejsze niż mierzwa bydlęca.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தொடிப்புழுதி கஃசா உணக்கின் பிடித்தெருவும் வேண்டாது சாலப் படும்.
நடராஜன்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22